Point 3: Développement des services de transport multimodal et de logistique | UN | البند 3: تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية |
3. Développement des services de transport multimodal et de logistique. | UN | 3- تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية |
3. Développement des services de transport multimodal et de logistique. | UN | 3- تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية |
Réunion d'experts sur le développement des services de transport multimodal et de logistique | UN | اجتماع خبراء بشأن تطوير النقل متعدد الوسائط وخدمات اللوجستيك |
A. Service de transport multimodal et de logistique 8 | UN | ألف- خدمات النقل متعدد الوسائط وخدمات الإمداد 8 |
La Base de soutien logistique de Mombasa, proche de la Somalie, servira de base de transport multimodal et de zone de transit et d'entreposage pour l'ensemble du personnel militaire et civil et tout le matériel entrant et sortant de Mogadiscio. | UN | 57 - وستعمل قاعدة الدعم في مومباسا، التي تقع على مقربة شديدة من الصومال، بمثابة قدرة لتوفير خدمات النقل المتعددة الوسائط، ومنطقة للمرور العابر والتخزين بالنسبة لجميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين والمعدات العسكرية والمدنية الداخلين إلى النشر إلى مقديشو الخارجين منها. |
29. Les derniers cycles de négociations sur le transport maritime ont été marqués par l'extension des pourparlers à de nouveaux secteurs et domaines, comme le transport multimodal et les services logistiques. | UN | 29- وفي الجولات الأخيرة من المفاوضات المتعلقة بالنقل البحري، حدث تطور هام تجسد في توسيع نطاق التغطية ليشمل قطاعات ومجالات جديدة، مثل النقل متعدد الوسائط والخدمات اللوجيستية. |
DÉVELOPPEMENT DES SERVICES DE TRANSPORT multimodal et DE LOGISTIQUE | UN | تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية |
Réunion d'experts sur le développement des services de transport multimodal et de logistique | UN | تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية |
DES SERVICES DE TRANSPORT multimodal et DE LOGISTIQUE | UN | المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية |
Les experts devraient examiner les mesures proposées pour améliorer la situation des pays en développement en tant qu'usagers et prestataires de services de transport multimodal et de logistique. | UN | ويُرتقب من اجتماع الخبراء أن يناقش الاقتراحات المتعلقة بما يجب عمله في سبيل تحسين وضعية البلدان النامية، بصفتها مستعملة لخدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية، وموردة لها. |
TD/B/COM.3/EM.20/2 Développement des services de transport multimodal et de logistique: Note thématique du secrétariat de la CNUCED | UN | TD/B/COM.3/EM.20/2 تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية: مذكرة قضايا من أمانة الأونكتاد |
DE TRANSPORT multimodal et DE LOGISTIQUE 17 - 41 11 | UN | ثالثاً- متطلبات تحسين خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية 12 |
DE TRANSPORT multimodal et DE LOGISTIQUE | UN | ثالثا- متطلبات تحسين خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية |
Les experts examineraient et étudieraient l'impact de l'évolution récente du transport multimodal et de la logistique sur les pays en développement et la manière dont ces services pourraient contribuer à accroître les échanges des pays en développement, en particulier des PMA, des pays sans littoral et des petits États insulaires. | UN | وسيقوم اجتماع الخبراء باستعراض التطورات الأخيرة في مجال النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية وببحث آثارها على البلدان النامية، وما تتيحه هذه التطورات من فرص للبلدان النامية، وبالذات أقل البلدان نمواً، والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة، للاستفادة من هذه الخدمات لتوسيع نطاق تجارتها. |
S'agissant des régimes de transport en transit, une attention particulière serait accordée à la mise en place d'un environnement propice au transport multimodal et aux services de logistique. | UN | وكعنصر هام من نظم النقل العابر، سيُوجَّه الاهتمام إلى ضمان تهيئة بيئة تمكينية من أجل النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية. |
De nombreux pays en développement sans littoral ont entrepris des initiatives visant à mettre en place des politiques destinées à orienter et appuyer le développement de services concurrentiels en matière d'opérations de transit, de transport multimodal et de logistique. | UN | وقد بدأ العديد من البلدان النامية غير الساحلية باتخاذ مبادرات لوضع سياسات لتوجيه ودعم إنشاء خدمات تنافسية لوكلاء الشحن والنقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية. |
A. Services de transport multimodal et de logistique | UN | ألف- خدمات النقل متعدد الوسائط وخدمات الإمداد |
Les compagnies maritimes cherchent donc de plus en plus à se diversifier en étendant leurs activités au transport multimodal et à la logistique afin de garantir leur rentabilité sur le long terme. | UN | وبناء عليه، فإن شركات النقل البحري تسعى شيئاً فشيئاً إلى ضمان ربحية على الأجل الطويل من خلال تنويع خدمات النقل متعدد الوسائط وخدمات الإمداد. |
Toutefois, les négociations en cours dénotent une tendance nette à étendre le débat au transport multimodal et aux services logistiques, comme l'ont proposé un certain nombre de pays membres de l'OMC, y compris des pays en développement. | UN | ومع ذلك فإن المفاوضات الجارية تبين بوضوح الرغبة في توسيع نطاق التغطية الأساسية للنقل متعدد الوسائط وخدمات الإمداد والتموين، وفق الاقتراح الذي تقدم به عدد من الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية بما في ذلك الاقتصادات النامية(10). |
19. Le secrétariat a continué de suivre et d'analyser les faits nouveaux survenus en matière d'efficacité des transports et de facilitation du commerce, dont les services de transport multimodal et de logistique. | UN | 19- واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتصلة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل متعدد الوسائط والخدمات اللوجيستية. |