"multinationale de stabilisation" - Traduction Français en Arabe

    • تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات
        
    • تثبيت الاستقرار المتعددة
        
    • متعددة الجنسيات لتحقيق الاستقرار
        
    • المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار
        
    • متعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار
        
    • لتثبيت الاستقرار متعددة
        
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions tenues régulièrement. UN ويستمر التعاون، من خلال عقد اجتماعات منتظمة، بين البعثة وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée par le biais de réunions périodiques. UN ويستمر التعاون، من خلال عقد اجتماعات منتظمة، بين البعثة وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) a été assurée au moyen de réunions périodiques. UN واستمر التعاون بين البعثة وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات دورية.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée par le biais de réunions tenues régulièrement. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation est assurée grâce à des réunions tenues régulièrement. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    Le 22 novembre, peu avant le lancement par l'Union européenne de la force multinationale de stabilisation (EUFOR) en Bosnie-Herzégovine, le 2 décembre, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité la résolution 1575 (2004). UN وقبيل اضطلاع الاتحاد الأوروبي في 2 كانون الأول/ديسمبر بدور القوة الرئيسية متعددة الجنسيات لتحقيق الاستقرار في البوسنة والهرسك، اعتمد مجلس الأمن بالإجماع القرار رقم 1575 (2004) في 22 تشرين الثاني/نوفمبر.
    À cet égard, le Qatar se félicite que l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) ait créé et entrepris de diriger la Force multinationale de stabilisation (IFOR) en Bosnie-Herzégovine afin d'assurer la mise en oeuvre pleine et entière de l'Accord de paix de Dayton. UN وفي هذا الصدد، ترحب دولة قطر بقيام منظمة حلف شمال اﻷطلسي بتنظيم القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار وتوليها قيادة القوة من أجل المحافظة على السلام في البوسنة والهرسك، ومتابعة تنفيذ جميع جوانب اتفاق دايتون للسلام، بحيث يتم التنفيذ الكامل والشامل له.
    La MONUP et la Force multinationale de stabilisation ont maintenu leur coopération par le biais de réunions périodiques. UN وتواصل التعاون بين البعثة وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال اجتماعات دورية.
    Il a également été en contact permanent avec la Force multinationale de stabilisation (SFOR). UN كما واصل اتصالاته مع قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) a été assurée au moyen de réunions périodiques. UN واستمر التعاون بين البعثة وقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات دورية.
    Pour ce qui est de l'Europe, le Conseil a prorogé le mandat de la Force multinationale de stabilisation en Bosnie-Herzégovine (SFOR) et de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG). UN وبالنسبة للمسائل الأوروبية، جدد المجلس ولاية قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات في البوسنة والهرسك، وولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    La MINUBH continue d'avoir besoin d'une présence effective de la Force multinationale de stabilisation (SFOR) afin d'assurer les conditions de sécurité voulues pour accomplir sa tâche et protéger son personnel et ses équipements. UN 38 - ولا تزال بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك تحتاج إلى وجود فعال لقوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات من أجل كفالة تهيئة ظروف آمنة سواء من أجل اضطلاعها بمسؤولياتها أو للأفراد والممتلكات.
    Une force de ce type devra disposer des moyens militaires prévus pour la force multinationale de stabilisation, décrits dans mon rapport de novembre 2008. UN وهذا النوع من قوات الأمم المتحدة يتطلّب القدرات العسكرية المتوخّاة لقوات تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات في تقريري المقدّم في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Exprimant ses remerciements au Haut Représentant, au commandant et au personnel de la Force multinationale de stabilisation (SFOR), à l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), à l'Union européenne ainsi qu'au personnel des autres organisations et organismes internationaux en Bosnie-Herzégovine, pour leur contribution à la mise en œuvre de l'Accord de paix, UN وإذ يؤكد تقديره للممثل السامي ولقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وأفرادها، ولمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وللاتحاد الأوروبي، وموظفي المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في البوسنة والهرسك لإسهاماتهم في تنفيذ اتفاق السلام،
    Exprimant ses remerciements au Haut Représentant, au commandant et au personnel de la Force multinationale de stabilisation (SFOR), à l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), à l'Union européenne ainsi qu'au personnel des autres organisations et organismes internationaux en Bosnie-Herzégovine, pour leur contribution à la mise en œuvre de l'Accord de paix, UN وإذ يؤكد تقديره للممثل السامي ولقائد قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات وأفرادها، ولمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وللاتحاد الأوروبي، وموظفي المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في البوسنة والهرسك لإسهاماتهم في تنفيذ اتفاق السلام،
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation est assurée grâce à des réunions tenues régulièrement. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation est assurée grâce à des réunions tenues régulièrement. UN ويتواصل التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation est assurée grâce à des réunions tenues régulièrement. UN ويستمر التعاون بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات من خلال عقد اجتماعات منتظمة.
    Le lendemain, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité la résolution 2019 (2011), par laquelle il a autorisé les États Membres, agissant par l'intermédiaire de l'Union européenne ou en coopération avec elle, à créer pour une nouvelle période de 12 mois une force multinationale de stabilisation (EUFOR Althea) succédant à la SFOR. UN وفي اليوم التالي اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 2019 (2011) الذي جدد بمقتضاه لمدة 12 شهرا أخرى، الإذن للدول الأعضاء، التي تتصرف من خلال الاتحاد الأوروبي أو بالتعاون معه، بإنشاء قوة متعددة الجنسيات لتحقيق الاستقرار (عملية ألثيا التابعة لقوة الاتحاد الأوروبي) لتخلف قوة تحقيق الاستقرار.
    9. Note que les parties à l'Accord de paix sont favorables à ce que la Force multinationale de stabilisation soit maintenue, comme la réunion ministérielle de la Conférence sur la mise en oeuvre de la paix le préconise dans la déclaration qu'elle a faite à Madrid; UN ٩ - يُلاحظ دعم اﻷطراف لاتفاق السلام بغرض اﻹبقاء على القوة المتعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار المشار إليها في إعلان الاجتماع الوزاري لمؤتمر تنفيذ السلام المعقود في مدريد؛
    L'Union européenne se félicite également de l'adop-tion la semaine dernière, le 12 décembre, par le Conseil de sécurité, de la résolution 1088 (1996) autorisant la création d'une Force multinationale de stabilisation en tant que successeur juridique de l'IFOR. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي أيضا باعتماد مجلس اﻷمن في اﻷسبوع الماضي، بتاريخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، القرار ١٠٨٨ )١٩٩٦( الذي يأذن بإنشاء قوة متعددة الجنسيات لتثبيت الاستقرار كخلف قانوني لقوة التنفيذ الدولية.
    8. Rend hommage aux États Membres qui ont participé à la force multinationale de stabilisation créée en application de sa résolution 1088 (1996) et se félicite qu’ils soient disposés à aider les parties à l’Accord de paix en continuant à déployer une force multinationale de stabilisation; UN ٨ - يشيد بالدول اﻷعضاء التي شاركت في قوة تثبيت الاستقرار المتعددة الجنسيات المنشأة بموجب قراره ١٠٨٨ )١٩٩٦( ويرحب باستعداد هذه الدول لمساعدة اﻷطراف في اتفاق السلام عن طريق مواصلة نشر قوة لتثبيت الاستقرار متعددة الجنسيات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus