Durant cette période, huit séances plénières et six dialogues multipartites de partenaires ont eu lieu. | UN | وخلال هذه الفترة، عقد المؤتمر ثماني جلسات عامة وست جلسات حوارية متعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
Compte rendu des dialogues multipartites de partenaires | UN | موجز الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Rapport des dialogues multipartites de partenaires | UN | تقرير الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Le ou les présidents des dialogues multipartites de partenaires seront nommés par le Président de la Conférence. | UN | ويتم تعيين رئيس أو رؤساء الجلسات الحوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين من قِـبَـل رئيس المؤتمر. |
9 Rapport des dialogues multipartites de partenaires | UN | تقرير الجلسات الحوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Durant cette période, huit séances plénières et six dialogues multipartites de partenaires ont eu lieu. | UN | وخلال هذه الفترة، عقد المؤتمر ثماني جلسات عامة وست جلسات حوارية متعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
Rapport des dialogues multipartites de partenaires | UN | الرابع - تقرير الجلسات الحوارية بشأن الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Résumés établis par les Présidents des dialogues multipartites de partenaires* | UN | الموجزات التي أعدها رؤساء الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين* |
C. Dialogues multipartites de partenaires | UN | جيم - الجلسات الحوارية بشـأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين |
IV. Rapport des dialogues multipartites de partenaires | UN | رابعا - تقرير الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين |
Rapport des dialogues multipartites de partenaires. | UN | 9 - تقرير الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
B. Dialogues multipartites de partenaires | UN | باء - الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين |
12. Les six dialogues multipartites de partenaires de haut niveau devraient donner notamment l'occasion de : | UN | " 12 - يُتوقع من الجلسات الحوارية الرفيعة المستوى الست بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين أن تكون فرصة لعدد من الأمور، منها ما يلي: |
Les six dialogues multipartites de partenaires de haut niveau devraient donner notamment l'occasion de : | UN | 11 - يُتوقع من الجلسات الحوارية الرفيعة المستوى الست بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين أن تكون فرصة لعدد من الأمور، منها ما يلي: |
Il faudrait inclure aussi dans le rapport de la Conférence le résumé des séances plénières et des dialogues multipartites de partenaires. | UN | 20 - ينبغي أيضا أن يتضمن تقرير المؤتمر موجزات للمناقشات التي تجري في الجلسات العامة وفي الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
Les six dialogues multipartites de partenaires de haut niveau devraient notamment être l'occasion de : | UN | 11 - يتوقع من الجلسات الحوارية الرفيعة المستوى الست بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين أن تكون فرصة لعدد من الأمور، منها ما يلي: |
Le rapport de la Conférence devrait également contenir un résumé des séances plénières et des dialogues multipartites de partenaires. | UN | 20 - ينبغي أيضا أن يتضمن تقرير المؤتمر موجزات للمناقشات التي تجري في الجلسات العامة وفي الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
c) Les dialogues multipartites de partenaires; | UN | (ج) الجلسات الحوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين |
La tenue des dialogues multipartites de partenaires était prévue par la résolution 68/238 de l'Assemblée générale, et faisait officiellement partie de la conférence. | UN | 124 - أذنت الجمعية العامة في القرار 68/238 بالجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين كجزء رسمي من المؤتمر. |
Sous la direction du pays hôte et des < < amis des petits États insulaires en développement > > , six dialogues multipartites de partenaires ont été organisés. | UN | 125 - وتحت قيادة البلد المضيف و " أصدقاء الدول الجزرية الصغيرة النامية " ، انعقدت ست جلسات حوارية متعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين. |