"municipalités du nord" - Traduction Français en Arabe

    • البلديات الشمالية
        
    • بلديات شمال
        
    • بلديات في شمال كوسوفو
        
    • بلديات الشمال
        
    • البلديات في شمال
        
    • بلديات كوسوفو الشمالية
        
    Dans les 3 municipalités du nord, les représentants municipaux de la MINUK ont tenu 750 réunions d'information avec les maires respectifs. UN وفي البلديات الشمالية الثلاث، عقد ممثلو البعثة في البلديات ما مجموعه 750 جلسة إحاطة مع رؤساء البلديات المعنية.
    Par ailleurs, des représentants de la MINUK ont poursuivi les consultations avec les responsables politiques serbes des municipalités du nord sur la normalisation du fonctionnement du système judiciaire dans le nord du Kosovo. UN كما واصل ممثلو بعثة الأمم المتحدة مشاوراتهم مع القادة السياسيين لصرب كوسوفو من البلديات الشمالية بشأن إعادة سير العمل في النظام القضائي في شمال كوسوفو إلى طبيعته.
    Plus de 700 réunions ont été organisées dans les trois municipalités du nord et dans le secteur de l'Administration de la MINUK à Mitrovica au cours de l'exercice considéré. UN وعقد أكثر من 700 اجتماع في البلديات الشمالية الثلاث وفي إدارة البعثة بميتروفيتشا خلال فترة التقرير.
    Des campagnes contre la participation aux élections locales du Kosovo ont également été lancées dans les municipalités du nord du Kosovo. UN ونُظّمت أيضا حملات عامة تناهض المشاركة في الانتخابات المحلية لكوسوفو في بلديات شمال كوسوفو.
    Adjoindre à la Serbie trois municipalités du nord Kosovo (Leposavić, Zubin Potok, et Zvečan) autour de la ville de Mitrovica, et la ville elle-même au nord de la rivière Ibar, permettrait de supprimer un obstacle majeur. Cette région ethnique à majorité serbe de quelques 70 000 habitants est devenue de plus en plus rétive depuis la déclaration d’indépendance du Kosovo. News-Commentary إن إعطاء صربيا ثلاث بلديات في شمال كوسوفو (ليبوسافيتش، وزوبين بوتيك، وزفيكان) تقع حول مدينة ميتروفيستا، والمدينة نفسها شمال نهيري إيبار، من شأنه أن يزيل عقبة رئيسية. ذلك أن هذه المنطقة ذات الأغلبية العرقية الصربية والتي تؤوي نحو سبعين ألف شخص أصبحت مضطربة على نحو متزايد منذ إعلان استقلال كوسوفو. وقد لا يكون بوسع كوسوفو أن تحكم هذه المنطقة، التي رحل أغلب سكانها الألبان عنها.
    Quelque 1 200 réunions ont été organisées dans les trois municipalités du nord et dans le secteur de l'Administration de la MINUK à Mitrovica au cours de l'exercice considéré. UN وعقد زهاء 200 1 اجتماع في البلديات الشمالية الثلاث وفي إدارة البعثة بميتروفيتشا خلال فترة التقرير.
    L'Administration fiscale continue d'avoir du mal à administrer le système fiscal dans les trois municipalités du nord. UN ولا تزال إدارة الضرائب في كوسوفو تواجه صعوبات في إدارة نظام الضرائب في البلديات الشمالية الثلاث.
    La Mission a condamné ces agissements tandis que Belgrade et les dirigeants des municipalités du nord ont pris leurs distances avec ces messages de haine. UN وقد أدانت البعثة هذه الأعمال، فيما نأت بلغراد وقادة البلديات الشمالية بأنفسهم عن الدعوات إلى الكراهية.
    La population serbe kosovare dans les trois municipalités du nord et à Mitrovica Nord n'a pas pris part au recensement. UN ولم يشارك فيه سكان كوسوفو من الصرب في البلديات الشمالية الثلاث وشمال ميتروفتشا.
    Le Bureau de Mitrovica exécuterait des tâches administratives visant à maintenir les liens entre les municipalités du nord et les institutions du Kosovo. UN وسيتولى مكتب متروفيتشا تقديم الدعم، عند اللزوم، للمهام الإدارية التي تستهدف إقامة الصلات بين البلديات الشمالية ومؤسسات كوسوفو.
    Elle conservera une présence effective dans les municipalités du nord et participera au processus de médiation et de réconciliation en maintenant des liens avec les responsables politiques et locaux. UN وستستمر البعثة في الاحتفاظ بوجود فعال في البلديات الشمالية وفي القيام بدور في عملية الوساطة والمصالحة عن طريق الاستمرار في التواصل مع القادة السياسيين المحليين والقادة المجتمعيين المحليين.
    :: Présidence de réunions hebdomadaires avec EULEX et la KFOR concernant l'évolution de la situation politique et de la sécurité dans le nord du Kosovo, et réunions d'information quotidiennes avec les conseillers municipaux des municipalités du nord du Kosovo pour encourager la réconciliation et la coopération entre toutes les communautés UN :: رئاسة اجتماعات أسبوعية بالاشتراك مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو بشأن التطورات السياسية والأمنية في شمال كوسوفو، وتقديم إحاطات إعلامية يومية مع المسؤولين في البلديات الشمالية بشأن المسائل المتصلة بالمصالحة والتعاون بين جميع الطوائف
    Alors qu'elle n'est reconnue ni des autorités de Belgrade, ni de celles de Pristina, elle comprend des membres des assemblées municipales de quatre municipalités du nord ainsi que quelques représentants d'autres régions du Kosovo. UN وتشمل هذه الجمعية، التي لم تعترف بها بلغراد أو سلطات بريشتينا، أعضاء الجمعيات البلدية من البلديات الشمالية الأربع، وعدد صغير من الممثلين من مناطق أخرى في كوسوفو.
    L'opposition constante des municipalités du nord face aux autorités kosovares, conjuguée à la suspension des services de l'Administration de la MINUK à Mitrovica ont entraîné une baisse du nombre de réunions par rapport au chiffre prévu. UN وأدى استمرار معارضة البلديات الشمالية لسلطات كوسوفو إلى جانب وقف تقديم خدمات إدارة البعثة في ميتروفيتشا، إلى انخفاض عدد الجلسات عما كان مقررا
    Facilitation quotidienne d'activités visant à favoriser la communication et la réconciliation entre les communautés vivant dans les trois municipalités du nord (Leposavić, Zvečan et Zubin Potok), en vue de renforcer la stabilité politique et la sécurité UN القيام يوميا بتيسير الأنشطة التي تتيح الاتصال والمصالحة بين الطوائف التي تعيش في البلديات الشمالية الثلاث، ليبوزافيتش وزفيتشان وزوبين بوتاك، من أجل تعزيز الاستقرار السياسي والأمن
    Facilitation de la communication entre les autorités de Pristina et celles des trois municipalités du nord en ce qui concerne la prestation des services publics et l'accès des minorités ethniques à ces services UN تيسير الاتصال بين سلطات بريشتينا وسلطات البلديات الشمالية الثلاث فيما يتعلق بتوفير الخدمات العامة وانتفاع الأقليات الإثنية بتلك الخدمات
    Communication, pour le compte d'EULEX, avec les municipalités du nord qui ne sont pas disposées à examiner avec EULEX les questions pratiques concernant la police, la douane, la justice, les frontières, le patrimoine serbe, les transports et l'infrastructure UN الاتصال نيابة عن بعثة الاتحاد الأوروبي بالمسؤولين في البلديات الشمالية الذين ليسوا على استعداد للاجتماع ببعثة الاتحاد الأوروبي لمناقشة المسائل ذات الأهمية العملية في مجالات الشرطة والجمارك والعدالة والحدود والتراث الصربي والنقل والبنية الأساسية
    Plus précisément, je me réjouis des déclarations publiques récentes des dirigeants de Pristina, qui affirment la nécessité d'établir de meilleures communications avec la population et les dirigeants des municipalités du nord du Kosovo. UN وأرحب على وجه التحديد بالتصريحات العلنية الأخيرة التي أدلى بها القادة في بريشتينا التي تعكس الحاجة إلى إقامة اتصال أفضل مع السكان والقادة في بلديات شمال كوسوفو.
    Après ces nouveaux votes et à l'issue du deuxième tour des élections à la mairie le 1er décembre, les candidats de l'Initiative civique serbe se sont imposés dans les quatre municipalités du nord du Kosovo. UN 17 - وبعد إجراء الإعادة والانتهاء بنجاح من الجولة الثانية لانتخابات العمد في 1 كانون الأول/ديسمبر، فاز مرشحو " المبادرة المدنية الصربية " في بلديات شمال كوسوفو الأربع جميعها.
    Il pourrait ainsi, par exemple, encourager des rencontres entre municipalités du nord et du sud en vue de définir des champs d'action pour faire face aux effets urbains et périphériques de la désertification et de la sécheresse. UN وعلى هذا النحو يمكنها مثلاً تشجيع اللقاءات بين بلديات الشمال وبلديات الجنوب بغية تحديد ميدان العمل لمواجهة آثار الجفاف والتصحر في المدن وضواحيها.
    Lors du premier cycle de cours, les municipalités du nord de la Suède ont été invitées à envoyer des membres de leur personnel travaillant en finnois, meänkieli et sami. UN وفي المرحلة الأولى، دعيت البلديات في شمال السويد إلى إرسال الموظفين العاملين بالفنلندية والمانكيلية والصامية.
    1.2.3 Ouverture de postes de contrôle douanier dans les municipalités du nord du Kosovo (2007/08 : 0; 2008/09 : 0; 2009/10 : 2) UN 1-2-3 فتح نقاط التفتيش الجمركي في بلديات كوسوفو الشمالية (2007/2008: صفر؛ 2008/2009: صفر؛ 2009/2010: 2)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus