"mustafa abdel" - Traduction Français en Arabe

    • مصطفى عبد
        
    M. Mustafa Abdel Gadir, membre du barreau UN السيد مصطفى عبد القادر، عضو نقابة المحامين
    50. M. Mustafa Abdel Nabi Natshe, maire d'Hébron, a expliqué qu'un soutien était nécessaire pour le développement des municipalités et des services publics palestiniens. UN ٥٠ - تحدث السيد مصطفى عبد النبي النتشه، عمدة الخليل، في بيانه عن ضرورة تدعيم تطوير البلديات والمرافق العامة الفلسطينية.
    Soudan Elfatih Erwa, Mubarak Rahmtalla, Khadiga Abulgasim Hag Hamad, Attiatt Mustafa Abdel Halim, Shahira Hassan Ahmed Wahbi, Ilham Ibrahim Mohamed Ahmed UN السودان: الفاتح عروه، مبارك رحمة الله، خديجة أبو القاسم حاج حمد، عطيات مصطفى عبد الحليم، شهيرة حسن أحمد وهبي، إلهام إبراهيم محمد أحمد
    Soudan Elfatih Erwa, Mubarak Rahmtalla, Tarig Ali Bakhit, Ilham Ibrahim Mohamed Ahmed, Khadiga Abulgasim Hag Hamad, Attiatt Mustafa Abdel Halim UN السودان الفاتح عروة، مبارك رحمة الله، طارق علي بخيت، إلهام إبراهيم محمد أحمد، خديجة أبو القاسم حاج حمد، عطيات مصطفى عبد الحليم
    Le même jour, le Président du CNT, Mustafa Abdel Jalil, a annoncé qu'une commission serait créée avec pour tâche principale de veiller à la réinsertion des combattants, de venir en aide aux blessés et aux familles des martyrs et d'établir un plan de collecte d'armes. UN وفي اليوم نفسه، أعلن رئيس المجلس الانتقالي مصطفى عبد الجليل أيضاً خططاً لتشكيل لجنة تتمثل مهامها الرئيسية في إعادة إدماج المقاتلين، وتقديم الدعم للجرحى وأسر الشهداء، ووضع الخطط لجمع الأسلحة.
    Mustafa Abdel Gadir, éminent membre du barreau et avocat des victimes de l’ancien dictateur Jafaar Nimeiri et de leurs familles a été arrêté la veille du retour de Nimeiri d’exil, en mai 1999. UN ١٣٠ - اعتقل مصطفى عبد القادر، وهو عضو بارز في نقابة المحامين ومحام خاص كبير تولى الدفاع عن ضحايا الدكتاتور السابق جعفر النميري وأسرهم، عشية عودة النميري إلى السودان من المنفى في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    20. Nouveau cas d'ingérence présumée dans les affaires de la justice, deux avocats célèbres de Khartoum, Mustafa Abdel Gadir et Ali Mahamoud Hassanian, ont été placés en garde à vue et interrogés, et leurs bureaux, où se trouvaient des documents confidentiels, ont été fouillés. UN ٠٢- وقد أبلغ عن حالة جديدة من حالات التدخل في شؤون السلطة القضائية وهي توقيف محاميين معروفين من الخرطوم هما مصطفى عبد القادر وعلي محمود حسنين اللذان تعرضا للتحقيق وفتشت مكاتبهما بما في ذلك وثائقهما الخاصة.
    M. Francis Dubois (animateur); M. Mustafa Abdel Nabi Natshe, maire d'Hébron UN السيد فرانسيس دوبوا )مديرا للمناقشة( السيد مصطفى عبد النبي النتشة، عمدة الخليل
    M. Francis Dubois (animateur); M. Mustafa Abdel Nabi Natshe, maire d'Hébron UN السيد فرانسيس دوبوا )مديرا للمناقشة( السيد مصطفى عبد النبي النتشة، عمدة الخليل
    2. Mustafa Abdel Jawad Akeek UN 2 - مصطفى عبد الجواد أكيك
    23. Mustafa Abdel Gadir, avocat de Khartoum bien connu, a été détenu plusieurs fois depuis 1997 sans chef d'inculpation précis. La dernière fois qu'il a été arrêté, c'était pendant la nuit du 1er au 2 décembre 1997, après l'incident survenu le 1er décembre 1997 devant les bureaux du PNUD à Khartoum, qui sont décrits plus loin dans la section sur les droits des femmes. UN ٣٢- وقد اعتقل مصطفى عبد القادر، وهو محام معروف في الخرطوم، عدة مرات خلال عام ٧٩٩١ بدون تهمة محددة، وكانت آخر مرة اعتقل فيها ليلة ١-٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، بعد واقعة ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ أمام مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الخرطوم الوارد وصفها أدناه في الفرع بشأن حقوق المرأة.
    81. Mustafa Abdel Gadir, autre personnalité éminente du barreau et l'un des principaux représentants des familles de victimes de l'ancien dictateur Jafaar Nimeiri, a été arrêté à la veille du retour d'exil de Nimeiri, en mai 1999. UN 81- وقد تم إلقاء القبض، عشية اليوم الذي عاد فيه النميري من المنفى إلى السودان في شهر أيار/مايو 1999، على السيد مصطفى عبد القادر، وهو عضو معروف آخر من أعضاء نقابة المحامين، ووكيل خاص مرموق يدافع عن حقوق ضحايا وأسر ضحايا الحاكم المستبد السابق جعفر النميري.
    Trois avocats de renom ont aussi été arrêtés : Mustafa Abdel Gadir (60 ans), ancien Secrétaire général de l'Association soudanaise des avocats, qui est actuellement interdite, Ali El-Sayed (50 ans), avocat, et Bushra Abdel Karim, avocate et ancienne Secrétaire générale de l'Union soudanaise de la jeunesse, organisation actuellement interdite. UN وألقي القبض أيضا على ثلاثة من المحامين المعروفين هم: مصطفى عبد القادر )٦٠ سنة( وهو السكرتير العام السابق لنقابة المحامين السودانية المحظورة، والمحامي علي السيد )٥٠ سنة( والمحامي بشرى عبد الكريم السكرتير العام السابق لاتحاد الشباب السوداني المحظور.
    Trois avocats en vue ont aussi été arrêtés : Mustafa Abdel Gadir (âgé de 60 ans), ancien Secrétaire général de l'Association soudanaise des avocats, organisation interdite, Ali El-Sayed (âgé de 50 ans), avocat, et Bushra Abdel Karim, avocat et ancien Secrétaire général de l'Union soudanaise de la jeunesse, organisation interdite. UN وألقي القبض أيضا على ثلاثة من المحامين المعروفين هم: مصطفى عبد القادر )٦٠ سنة( وهو السكرتير العام السابق لنقابة المحامين السودانية المحظورة، والمحامي علي السيد )٥٠ سنة( والمحامي بشرى عبد الكريم السكرتير العام السابق لاتحاد الشباب السوداني المحظور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus