"mustafa hamza" - Traduction Français en Arabe

    • مصطفى حمزة
        
    • مصطفى حمزه
        
    Abeba a révélé qu'elle et son mari avaient passé leur séjour d'un mois à Khartoum dans la résidence de Mustafa Hamza. UN وأوضحت أبيبا أنها هي وزوجها، أثناء فترة بقائهما في الخرطوم، التي استمرت شهرا واحدا قد أقاما في منزل مصطفى حمزة.
    J'ai rencontré Mustafa Hamza quelques jours avant mon arrestation. UN والتقيت مصطفى حمزة بعد أن احتجزتني الشرطة ببضعة أيام.
    Réponse : Nos frères soudanais qui fréquentaient le bureau de Mustafa Hamza et notre propre résidence s'appellent Ibrahim, Awedelah, Mudesir, ou Wa-eil. UN جواب: إن اﻷخوة السودانيين، الذين كانوا يزورون مكتب مصطفى حمزة ويزورون مساكننا كذلك، هم ابراهيم وعوض الله ومدثر ووائل.
    Sur l'ordre de Mustafa Hamza, nous sommes allés au Soudan travailler dans une ferme. UN وبناء على تعليمات من مصطفى حمزة بالتوجه إلى السودان والعمل في المزرعة، ذهبنا إلى السودان.
    Abeba, la femme éthiopienne de Faisal, admet avoir accompagné son mari à Khartoum et, selon Faisal lui-même, le couple et la soeur d'Abeba ont été accueillis à l'aéroport de Khartoum par Mustafa Hamza. UN واعترفت أبيبا، زوجة فيصل الاثيوبية، بأنها رافقت زوجها مرة واحدة الى الخرطوم. ووفقا لما ذكره زوجها أيضا، فقد استقبلهما مصطفى حمزه ومعه أختها في مطار الخرطوم عند وصولهما.
    Je ne saurais dire si Mustafa Hamza était à la ferme à ce moment-là. UN وبصراحة، لا أستطيع أن أحدد بالتأكيد ما إذا كان مصطفى حمزة موجودا هناك أم لا في ذلك الوقت.
    Question : Donnez-nous des renseignements sur Mustafa Hamza. UN سؤال: أرجو إعطاءنا معلومات عن مصطفى حمزة.
    Des membres du Front venaient dans la maison du frère Mustafa Hamza. UN وثمة أعضاء من الجبهة كانوا يزورون مصطفى حمزة في منزله.
    Les frères Mustafa Hamza, Fathi et Izzat y assistaient au nom d'Al-Gama'a Al-Islamiya. UN ومندوبو الجماعة اﻹسلامية في هذه الاجتماعات هم اﻷخوة مصطفى حمزة وفتحي وعزت.
    Le Conseil de sécurité est en train d'examiner un projet de résolution visant à imposer des sanctions internationales contre le Soudan, qui est accusé de donner asile à Mustafa Hamza, ainsi qu'à deux de ses complices dans la tentative avortée. UN ويواجه السودان بسبب اتهامه بإيواء مصطفى حمزة مع اثنين آخرين من المشاركين في المحاولة الفاشلة، مشروع قرار بفرض عقوبات دولية يدرسه مجلس اﻷمن.
    Réponse : Le frère Mustafa Hamza est diplômé de l'université. UN جواب: إن اﻷخ مصطفى حمزة خريج جامعي.
    Réponse : Le frère Mustafa Hamza entretenait des contacts avec le Front islamique national du Soudan, qui contrôle entièrement le Gouvernement soudanais et ses organismes. UN جواب: إن اﻷخ مصطفى حمزة هو الذي يضطلع بالاتصالات مع الجبهة اﻹسلامية القومية. وهذه الجبهة تسيطر تماما على حكومة السودان وفروعها.
    Nous avons pris connaissance de certains articles de presse faisant état, comme vous l'indiquez dans votre lettre, de la présence du nommé Mustafa Hamza dans la province de Konar, en Afghanistan. UN لقد طالعتنا بعض اﻷخبار اﻹعلامية عن وجود المدعو مصطفى حمزة في ولاية كنر بأفغانستان كما ذكرتم أنتم كذلك في رسالتكم الكريمة.
    Les résultats des investigations effectuées indiquent que la personne en question ne se trouve pas dans les régions sous contrôle de l'État mais, selon certaines informations, le nommé Mustafa Hamza a été vu dans les zones contrôlées par les Taliban. UN لقد أسفرت نتيجة التحريات بأن المدعو غير موجود في المناطق الخاضعة للدولة إطلاقا ولكن بعض المعلومات أشارت بأن المدعو مصطفى حمزة شوهد في المناطق التي يسيطر عليها طالبان.
    Mustafa Hamza, principal suspect recherché pour la tentative d'assassinat contre le Président Hosni Moubarak, a contacté le correspondant d'Al-Hayat en Afghanistan, avec lequel il a demandé à s'entretenir. Il lui a dit : " Je vous enverrai un jeune Afghan du nom de Tewfeeq Allah, qui vous attendra dans une mosquée près de Torkham. " UN اتصل مصطفى حمزة المطلوب اﻷول في قضية محاولة اغتيال الرئيس حسني مبارك بمراسل " الحياة " في أفغانستان عارضا إجراء لقاء قائلا: " سأرسل لك شابا أفغانيا اسمه توفيق الله لينتظرك " في مسجد قرب طورخم.
    Mustafa Hamza, principal suspect dans la tentative d'assassinat de l'été dernier contre le Président égyptien à Addis-Abeba, déclare avec insistance que le Soudan n'est pas impliqué dans cette affaire, et ce, pour plusieurs raisons. Il déclare avoir vécu en Afghanistan depuis huit mois et révèle les noms de ceux qui lui ont apporté leur protection. UN سعى مصطفى حمزة المتهم اﻷول في قضية محاولة اغتيار الرئيس المصري حسني مبارك في أديس أبابا الصيف الماضي الى تأكيد عدم وجود علاقة للسودان بالقضية، وتقديم تبريرات لذلك، وأشار الى أنه موجود في أفغانستان منذ ثمانية أشهر رافضا كشف الجهة التي تؤمن له حماية في البلاد.
    Lorsqu'ils venaient, même s'il n'y avait qu'un homme dans la maison, Mustafa Hamza nous demandait de nous en aller pour une ou deux heures... UN وعندما كان يحضر أحد هؤلاء اﻷشخاص، كان مصطفى حمزة يطلب إلينا، حتى وإن لم يكن هناك سوى فرد واحد بالمنزل، أن نخرج لمدة ساعة أو ساعتين ....
    1. Mustafa Hamza. UN ١ - مصطفى حمزة.
    Le voyage avait été organisé à la demande de Mustafa Hamza dans le but d'empêcher le couple de se séparer avant même que soit menée à bien la mission terroriste pour laquelle le mariage avait été organisé. UN وقد رتبت الرحلة بناء على طلب من مصطفى حمزه بغرض إنقاذ الزواج الذي كان مهددا باﻹنهيار قبل تنفيذ المهمة اﻹرهابية التي أُتم الزواج بهدف تسهيلها.
    16. Selon les dires de l'un des terroristes actuellement détenus en Éthiopie, Mustafa Hamza s'est rendu à Addis-Abeba au début de 1994 avec un autre terroriste pour reconnaître le terrain et déterminer si la capitale éthiopienne convenait à l'organisation de l'attentat. UN ١٦ - وحسب إفادة أدلى بها أحد اﻹرهابيين الموجودين قيد احتجازنا، كان مصطفى حمزه قد جاء الى أديس أبابا في مطلع عام ١٩٩٤ بصحبة إرهابي آخر ﻷغراض استطلاعية وللبت في صلاحية أديس أبابا لشن هذا العمل اﻹرهابي.
    Le deuxième, individu de triste notoriété appelé Siraj ou Fathi, est entré en Éthiopie pour la première fois au début de 1994 avec Mustafa Hamza et a quitté notre capitale quelques heures après l'échec de la tentative d'assassinat le 26 juin 1995 en utilisant un passeport soudanais au nom de Faisal Lutfi Abdelatif. UN أما الشخص الثاني فقد كان اﻹرهابي المعروف سراج أو فتحي، والذي دخل اثيوبيا ﻷول مرة في أوائل عام ١٩٩٤ مع مصطفى حمزه وغادر عاصمتنا، بعد سويعات من محاولة الاغتيال الفاشلة التي وقعت في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، مستخدما جواز سفر سوداني باسم مستعار هو فيصل لطفي عبد اللطيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus