"myitkyina" - Traduction Français en Arabe

    • مييتكيينا
        
    • ميتكيينا
        
    • ميتكينا
        
    Sein Hla Oo (70 ans), a été libéré de la prison de Myitkyina au bout de 11 années de détention dans des conditions très difficiles. UN وقد أفرج عن سين هلا أو، البالغ من العمر سبعين سنة، من سجن مييتكيينا بعد أن قضى هناك نحو 11 سنة في ظروف قاسية.
    Ce pont entre Sitapu et Mine Nar allait permettre de relier la ville de Myitkyina à l'autre rive du fleuve. UN وسوف يربط الجسر بين سيتابو ومين نار بغية ربط مدينة مييتكيينا بالشاطئ اﻵخر للنهر.
    23. Au cours de sa visite au Myanmar, le Rapporteur spécial s'est rendu dans les établissements et services publics ci-après : prisons d'Insein et de Myitkyina. UN ٣٢- وقام المقرر الخاص، خلال زيارته لميانمار، بزيارة المؤسسات والمرافق الحكومية التالية: سجن إنسين وسجن مييتكيينا.
    Au cours de sa dernière mission, le Rapporteur spécial a pu constater qu'une initiative de développement communautaire avait donné d'excellents résultats dans le village de Labang Rosner, situé près de Myitkyina. UN 9 - وأثناء بعثته الأخيرة، شهد المقرر الخاص مبادرة ناجحة لتنمية المجتمع المحلي في قرية لابانغ روسنر قرب ميتكيينا.
    Le Rapporteur spécial est heureux de constater que depuis sa visite, 318 prisonnières, toutes soit enceintes soit mères de jeunes enfants, ont été libérées pour des raisons humanitaires de divers lieux de détention, notamment la prison de Myitkyina. UN ويسر المقرر الخاص أن يشير إلى أنه منذ قيامه بزيارته، تم الإفراج من مختلف السجون، عن 318 سجينة، كلهن من الحوامل أو الأمهات ذوات الأطفال الصغار، لدواعِ إنسانيــة، بما فيها سجن ميتكيينا.
    D'après les informations reçues, il n'a pas eu droit à un avocat et il se trouve actuellement dans la prison de Myitkyina. UN وأفيد أنه لم يسمح له بالاتصال بمحام، وهو حاليا في سجن ميتكينا.
    Il s'est également rendu dans l'État Kachin, où il a rencontré des représentants des autorités et des organisations de la société civile, visité des camps de personnes déplacées à Myitkyina et Waingmaw, et s'est rendu à la prison de Myitkyina. UN كما زار ولاية كاشين حيث قابل المسؤولين في سلطات الولاية ومنظمات المجتمع المدني، وزار مخيمات المشردين في ميتكينا ووينغماو، وسجن ميتكينا.
    Il a été détenu au monastère du village de Tar Law Gyi puis transféré à la prison de Myitkyina le 2 juillet 2012. UN واحتُجز في دير في قرية تار لو غيي قبل نقله إلى سجن مييتكيينا في 2 تموز/يوليه 2012.
    M. La Ring serait détenu au secret mais la source pense qu'il se trouve à la prison de Myitkyina dans l'État Kachin. UN ويوجد السيد لارينغ، حسبما أفيد به، رهن الاحتجاز بمعزل عن العالم الخارجي، ولكن المصدر يعتقد أنه قد يكون محتجزاً في سجن مييتكيينا في ولاية كاشين.
    M. Brang Yung a initialement été emmené au monastère du village de Tar Law Gyi, d'où il a été transféré à la prison de Myitkyina le 2 juillet 2012. UN واقتيد برانغ يونغ أولاً إلى دير في قرية تار لو غيي وأُرسل فيما بعد إلى سجن مييتكيينا في 2 تموز/يوليه 2012.
    Ces personnes ont été arrêtées en août 1994; elles seraient toujours détenues dans la prison Myitkyina, dans l'État de Kachin. UN اعتقل هؤلاء الأشخاص في شهر آب/أغسطس 1994؛ وأفادت التقارير بأنهم مازالوا معتقلين في سجن مييتكيينا بولاية كاشين.
    Au nombre des chefs d'accusation aurait figuré l'enregistrement d'une vidéo illustrant les problèmes relatifs à la production de riz qui devait être envoyée à la Commission des droits de l'homme par l'intermédiaire de la NLD; serait en très mauvaise santé; détenu dans la prison de Myitkyina. UN وأفادت التقارير بأن التهم الموجهة إليه شملت تسجيل فيلم فيديو عن المشاكل المتصلة بإنتاج الأرز كان يعتزم إرساله إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن طريق الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية؛ وقد أفادت التقارير بأنه يعاني من مشاكل صحية كبيرة؛ وهو معتقل في سجن مييتكيينا.
    U Pa Pa Lay et U Lu Zaw auraient été transférés à un camp de travail à Kyein Kran Ka, près de Myitkyina, au début d'avril 1996. UN وقد نقل أوبابالاي وأولوزاو، وفقا لﻷنباء الواردة، إلى معسكر عمل في كيياين كران كا بالقرب من مييتكيينا في أوائل نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    106. Malgré ses demandes réitérées, le Rapporteur spécial n'a pas été autorisé cette année, comme cela avait été le cas au cours de ses deux dernières visites, à rencontrer des prisonniers ni dans la prison d'Insein ni dans celle de Myitkyina, pas plus qu'il n'a pu en inspecter les cellules. UN ٦٠١- لم يُسمح للمقرر الخاص في هذا العام، بخلاف زيارتيه اﻷخيرتين، ورغم طلباته المتكررة، برؤية أي سجين سواء في سجن إنسين أو في سجن مييتكيينا. ولم يسمح له أيضا بالوصول إلى الزنزانات في كلا السجنين.
    Ce rejet des pratiques coutumières du CICR en matière d'inspection des lieux de détention et celui de la demande du Rapporteur spécial de rencontrer quelques détenus dans les prisons d'Insein et de Myitkyina sont révélateurs de la réticence des autorités du Myanmar à laisser pénétrer des enquêteurs dans les lieux de détention. UN فعدم قبول اﻹجراءات الاعتيادية التي تتبعها اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر لزيارة أماكن الاحتجاز وعدم قبول طلب المقرر الخاص مقابلة بعض المحتجزين الموجودين في سجن إنسين وفي سجن مييتكيينا إنما يدلاّن على أن سلطات ميانمار راغبة عن فتح أبواب سجونها للفحص العام.
    Au cours de la période considérée, le Rapporteur spécial a pu se rendre compte par lui-même des conditions qui règnent actuellement dans les prisons et du traitement réservé aux prisonniers, notamment grâce à ses visites aux prisons de Myitkyina et d'Insein en février 2002. UN 39 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكن المقرر الخاص من استكمال معلوماته عن الحالة في السجون ومعاملة السجناء، عن طريق القيام بأنشطة منها القيام بزيارات لسجني ميتكيينا وإينسين في شباط/فبراير 2002.
    Le même mois, elle a reçu des informations indiquant que les forces tatmadaw avaient posé des mines près d'une école dans un village de la localité de Myitkyina pour empêcher la KIA d'utiliser l'établissement comme base et que le centre de santé rural du village a été détruit et pillé par les soldats tatmadaw stationnés dans le village. UN وفي الشهر نفسه، تلقت فرقة العمل القُطرية تقارير تفيد أن التاتماداو قد زرعت ألغاما بالقرب من مدرسة في إحدى القرى الواقعة في بلدة ميتكيينا من أجل منع جيش استقلال كاشين من استخدام المدرسة قاعدة له. ودمر جنود التاتماداو المتمركزون في القرية المركز الصحي الريفي ونهبوا محتوياته.
    Le jour de la réunion à Ruili, le 4 février, le Conseiller spécial a été invité par le Gouvernement à se rendre à Myitkyina pour se pencher sur les questions liées à la situation humanitaire critique dans les camps de personnes déplacées de l'État du Kachin. UN وفي يوم عقد الاجتماع في رويلي، في 4 شباط/فبراير، دعت الحكومة المستشار الخاص إلى زيارة ميتكيينا للنظر في الحالة الإنسانية الحرجة السائدة في مخيمات المشردين داخليا في تلك الولاية.
    35. Des membres de la commission nationale des droits de l'homme ont effectué des visites dans la prison de Myitkyina le 9 décembre, la prison d'Insein le 27 décembre et le camp de travail de Hlay-Hlaw-Inn Yebet le 28 décembre. UN 35- وقام أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بزيارات إلى سجن ميتكينا في 9 كانون الأول/ديسمبر، وسجن إنسين في 27 كانون الأول/ديسمبر، ومعسكر الأشغال هلي - هلاو - إن يبت في 28 كانون الأول/ديسمبر.
    En septembre 2011, le Gouvernement a invité l'ONU à procéder à une évaluation des besoins à Myitkyina, Waingmaw, Bhamo, Mansi, Momauk et Shwego. UN ودعت الحكومة الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2011 إلى إجراء تقييم للاحتياجات في ميتكينا وونغماو وبهامو ومانسي وموموك وشويغو.
    Au début de 2007, une jeune fille de 15 ans a été recrutée alors qu'elle rentrait de l'école à Myitkyina, dans l'État kachin. UN 21 - وفي مطلع عام 2007، جرى تجنيد بنت بالغة من العمر 15 سنة عندما عادت إلى قريتها الأصلية من مدرستها في ميتكينا في ولاية كاتشين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus