"n'étaient plus" - Traduction Français en Arabe

    • لم تعد موجودة
        
    • ولكنها لم تعد
        
    • لم يعد
        
    • لكنها لم تعد
        
    • ولم تعد
        
    • لم يعودوا
        
    • ولم يعودا موجودين
        
    • لم يعودا
        
    • لم تعد هناك
        
    • تم التوقف عن
        
    • لم تعد تندرج
        
    • غير العاملين هم
        
    Il n'a toutefois pas été possible de confirmer avec une certitude absolue que les obus examinés par le Groupe provenaient du même stock, car les dossiers contenant les permis d'exportation originaux n'étaient plus disponibles en raison de l'expiration de leur durée d'archivage. UN بيد أنه لا يمكن التأكيد بصورة قاطعة فيما إذا كانت هذه الخراطيش التي عاينها الفريق مصدرها المخزون ذاته، وذلك بالنظر إلى أن ملفات تصاريح التصدير الأصلية لم تعد موجودة بسبب انقضاء فترة المحفوظات.
    Système de transport spatial réutilisable Les objets suivants signalés dans un rapport précédent n'étaient plus sur orbite au 29 février 2000 à 24 heures TU: UN الأجسام التالية ذكرت في تقرير سابق ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت المنطقة من يوم 29 شباط/فبراير 2000:
    1970-025QP Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été identifiés depuis le dernier rapport, mais n'étaient plus sur orbite le 28 février 1993 à 24 heures (TU) : NEANT UN اﻷجسام التالية لم يسبق اﻹبلاغ عنها وقد عينت بعد صدور التقرير اﻷخير ولكنها لم تعد موجودة في المدار اعتبارا من الساعة ٠٠/٢٤ بتوقيت المنطقة من يوم ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٣: لا شئ
    Pourtant, nous avons entendu des rumeurs selon lesquelles diverses initiatives visant à favoriser la justice économique sur cette planète n'étaient plus nécessaires. UN ومع ذلك، نسمع شائعات تقول بأن المبادرات المختلفة لتحقيق العدالة الاقتصادية في هذا الكوكب لم يعد لها لزوم.
    Les objets suivants, mis sur orbite depuis le rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 31 août 2010 à 24 heures TU: UN الأجسام التالية بلغت المدار بعد صدور التقرير الأخير، لكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 31 آب/أغسطس 2010:
    Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport, mais n'étaient plus sur orbite au 31 juillet 2012 à 2359Z: UN الأجسام التالية، التي لم يبلَّغ عنها سابقاً، استُبينت منذ صدور التقرير الأخير، ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش من يوم 31 تموز/يوليه 2012:
    Les objets suivants, mis sur orbite depuis le rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 31 juillet 2012 à 2359Z: UN الأجسام التالية بلغت المدار منذ صدور التقرير الأخير، ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش من يوم 31 تموز/يوليه 2012:
    Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport, mais n'étaient plus sur orbite au 31 août 2012 à 2359Z: UN من يوم 31 آب/أغسطس 2012: الأجسام التالية بلغت المدار منذ صدور التقرير الأخير، ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش
    Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport, mais n'étaient plus sur orbite au 31 octobre 2012 à 2359Z: UN الأجسام التالية، التي لم يبلَّغ عنها سابقاً، استُبينت منذ صدور التقرير الأخير، ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش من يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012:
    Les objets suivants, mis sur orbite depuis le rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 31 octobre 2012 à 2359Z: UN الأجسام التالية بلغت المدار منذ صدور التقرير الأخير، ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش من يوم 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2012:
    Les objets suivants, qui avaient été signalés dans un rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 31 octobre 2012 à 2359Z: UN الأجسام التالية، التي استُبينت في تقرير سابق، لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش من يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012:
    Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport, mais n'étaient plus sur orbite au 30 novembre 2012 à 2359Z: UN من يوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012: الأجسام التالية بلغت المدار منذ صدور التقرير الأخير، ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش
    Les objets suivants, qui avaient été signalés dans un rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 30 novembre 2012 à 2359Z: UN الأجسام التالية، التي استُبينت في تقرير سابق، لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش من يوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012:
    Les objets suivants, qui avaient été signalés dans un rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 31 décembre 2012 à 2359Z: UN الأجسام التالية، التي استُبينت في تقرير سابق، لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينتش من يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2012:
    Les objets suivants, non signalés précédemment, ont été recensés depuis le dernier rapport, mais n'étaient plus sur orbite au 31 janvier 2013 à 2359Z: UN الأجسام التالية، التي لم يبلَّغ عنها سابقاً، استُبينت منذ صدور التقرير الأخير، ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 59/23 بتوقيت غرينيتش من يوم 31 كانون الثاني/يناير 2013:
    L'avocat de la défense a aussi fait valoir qu'à la lumière du nouveau témoignage de l'auteur, les témoignages précédents qui l'accusaient n'étaient plus probants. UN وزيادة على ذلك، قال المحامي إنه على ضوء شهادة صاحب البلاغ الجديدة، لم يعد الدليل اﻷول ضده قاطعا.
    Les objets suivants, mis sur orbite depuis le rapport précédent, n'étaient plus sur orbite au 30 septembre 2010 à 24 heures TU: UN الأجسام التالية بلغت المدار بعد صدور التقرير الأخير، لكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت غرينتش من يوم 30 أيلول/سبتمبر 2010
    Les institutions existantes avaient plus de 20 ans et on considérait qu'elles n'étaient plus adaptées aux besoins. UN فالمؤسسات القائمة يتجاوز عمرها 20 عاما ولم تعد تعتبر وافية بالغرض.
    Dans ce montant étaient compris 103 100 dollars relatifs à des agents qui n'étaient plus à la Mission. UN ويشمل هذا الرقم مبلغا قدره 100 103 دولار متصل بموظفين لم يعودوا يعملون في البعثة.
    3. Les objets spatiaux ci-après avaient précédemment cessé d'exister et n'étaient plus sur orbite terrestre: UN 3- وقد تلاشى الجسمان الفضائيان التاليان في وقت سابق ولم يعودا موجودين في مدار الأرض:
    Les deux parties ont proclamé qu'elles n'étaient plus liées par les termes du cessez-le-feu et l'état d'urgence a été déclaré dans le Darfour Nord. UN وأعلن الجانبان كلاهما أنهما لم يعودا ملزمين بشروط اتفاق وقف إطلاق النار، وأعلنت حالة الطوارئ في شمالي دارفور.
    Seules les fonctions qui n'étaient plus nécessaires dans la phase postélectorale ou celles qui pouvaient être transférées à l'équipe de pays des Nations Unies seraient arrêtées au cours de l'année 2013. UN ولن يُلغى سوى الوظائف التي لم تعد هناك حاجة إليها في مرحلة ما بعد الانتخابات أو تلك التي يمكن تحويلها تدريجيا إلى فريق الأمم المتحدة القطري خلال عام 2013.
    Les éléments combustibles en barres du RP0, qui n'étaient plus utilisés depuis 1988 et étaient stockés dans la zone de bilan matières PE-A, ont été réexportés en Argentine en 1989, ce qui a donné lieu à la présentation d'un rapport sur les variations de stock à l'AIEA, ainsi que des notifications prévues dans l'accord quadripartite. UN 15 - وقضبان وقود المفاعل ذي القدرة الصفرية التي تم التوقف عن استخدامها منذ عام 1988 وظلت مخزونة في منطقة الحصر ألِف، أُعيد في عام 1989 تصديرها إلى الأرجنتين، وقُدم بشأنها إلى الوكالة تقرير تغير الرصيد إلى جانب الإخطارات المتصلة بالاتفاق الرباعي الذي يشمل تلك المواد.
    Dans le rapport qu'elle a présenté en 2004, la Lituanie a indiqué que les dispositifs de mise à feu des mines du type MON100 et OZM72 avaient été remplacés par des dispositifs télécommandés, de sorte que ces mineslà n'étaient plus des mines antipersonnel au sens de la Convention. UN يَّنت ليتوانيا في التقرير الذي قدمته عام 2004 أنه قد تمّ تغيير صمامات الألغام من طرازي MON-100 وOZM-72 إلى صمامات يتم التحكم بها عن بُعد، وأن هذه الألغام لم تعد تندرج في نطاق تعريف الألغام المضادة للأفراد الوارد في الاتفاقية.
    * Fonctionnaires qui n'étaient plus au service du FNUAP à la date de clôture. UN * الموظفون غير العاملين هم الموظفون الذين انتهت خدمتهم في صندوق السكان بحلول تاريخ الإبلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus