"n'a pas épuisé tous les" - Traduction Français en Arabe

    • لم يستنفد جميع
        
    • لم تستنفد جميع
        
    • لم يستنفد سبل
        
    • لم تستنفد سبل
        
    • لم تستنفد وسائل
        
    • على استنفاد كافة
        
    Considérant que cette action est en cours, l'État partie soumet que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes utiles et efficaces. UN ونظراً إلى أن هذه الدعوى جارية، فإن الدولة الطرف تدفع بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية الفعالة المتاحة له.
    Le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles. UN وتخلص اللجنة إلى أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    L'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles et maintient que ces recours auraient été accessibles et utiles. UN وتدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، وتؤكّد أن تلك السبل كانت ستكون متاحة بسهولة وفعالة.
    Dès lors, le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles. UN وبالتالي، تخلص اللجنة إلى أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    En ce qui concerne la recevabilité, il affirme que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles. UN وبخصوص المقبولية، تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    L'État partie réitère son observation selon laquelle l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes. UN وتكرر الدولة الطرف موقفها بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    4.7 L'État partie affirme en outre que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes. UN 4-7 وتدعي الدولة الطرف كذلك أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    L'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles et maintient que ces recours auraient été accessibles et utiles. UN وتدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، وتؤكّد أن تلك السبل كانت ستكون متاحة بسهولة وفعالة.
    8.4 L'État partie réaffirme que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles. UN 8-4 وتؤكد الدولة الطرف مجدداً أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.7 L'État partie affirme en outre que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes. UN 4-7 وتدعي الدولة الطرف كذلك أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    8.4 L'État partie réaffirme que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles. UN 8-4 وتؤكد الدولة الطرف مجدداً أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة محلياً.
    4.3 L'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes. UN 4-3 وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    4.2 D'après l'État partie, l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles. UN 4-2 وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.3 L'État partie affirme que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes. UN 4-3 وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    En ce qui concerne la recevabilité, il affirme que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles. UN وبخصوص المقبولية، تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.4 L'État partie considère que l'auteure n'a pas épuisé tous les recours internes. UN 4-4 وتعتبر الدولة الطرف أيضاً أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    4.4 L'État partie fait également valoir que l'auteure n'a pas épuisé tous les recours internes. UN 4-4 وتعتبر الدولة الطرف أيضاً أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    Comme il ne l'a pas fait, l'État partie est d'avis qu'il n'a pas épuisé tous les recours internes. UN وبما أنه لم يفعل ذلك، تجادل الدولة الطرف بأنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    Comme il ne l'a pas fait, l'Etat partie est d'avis qu'il n'a pas épuisé tous les recours internes. UN وبما أنه لم يفعل ذلك، تجادل الدولة الطرف بأنه لم يستنفد سبل التظلم المحلية.
    Il ne peut donc pas faire valoir que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes. UN وبناء عليه، لا يمكن للدولة أن تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    L'auteur fait valoir que cela ne devrait pas signifier qu'elle n'a pas épuisé tous les recours nationaux aux fins du Protocole facultatif. UN وطلبت عدم أخذ هذا بمعنى أنها لم تستنفد وسائل الانتصاف المحلية لأغراض البروتوكول الاختياري.
    Si le Comité considérait, contrairement à ce qui est avancé plus haut, que les faits rapportés par l'auteur constituent non pas une violation continue mais une nouvelle violation qui n'est pas irrecevable ratione temporis, l'État partie soutient que la requête est tout aussi irrecevable du fait que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles. UN فإذا كان للجنة أن تنظر، خلافاً لما جاء في البيانات السابقة، في كون المسألة المشكو منها لا تشكل انتهاكاً مستمراً وإنما انتهاكاً جديداً لا يعتبر غير جائز بسبب عامل الزمن، فإن الدولة الطرف ترى أن الشكوى غير مقبولة بنفس القدر بسبب عدم قدرة مقدمة البلاغ على استنفاد كافة سبل الانتصاف المتاحة على المستوى المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus