Pour les détruite tous. Ca n'a pas de sens. | Open Subtitles | لتدميرهم جميعًا، هذا غير منطقي ما الهدف ؟ |
Que tu as vécu quelque chose de terrible, quelque chose qui n'a pas de sens, mais ça ne change rien au fait qu'Elias a tué toutes ces personnes. | Open Subtitles | أعتقد أنك تمرين بشيء قاسي شيء غير منطقي على الإطلاق ولكن هذا لا يغير حقيقة |
Je sais que ça n'a pas de sens, je sais ce que ça semble être, mais vous devez l'ouvrir. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا غير منطقي البتّة وأعلم أنه يبدو جنونياً ولكن عليك فتح بطنه. |
Et je sais que ça n'a pas de sens, mais je veux être capable de faire ça pour lui. | Open Subtitles | وأعرف أن هذا ليس منطقياً إلا أنني أريد أن أتمكن من فعل هذا له |
Je suppose pneumonie bactérienne, mais il n'a pas de sens, qu'il a répandu si rapidement. | Open Subtitles | كنت اعتقد الالتهاب الرئوي الجرثومي، ولكنه لا معنى له أنه ينتشر بسرعة. |
Je sais, ça n'a pas de sens, mais ça me rend dingue. | Open Subtitles | أعرف أن هذا غير منطقي لكنه يدفعني للجنون |
Pourquoi t'aurais-je fait venir ? Ça n'a pas de sens ! | Open Subtitles | لم أواعدك وأواعدها في وقت واحد إنه أمر غير منطقي |
Je suppose que cela fait sens, mais ... quelque chose ... quelque chose de profond dans mon petit doigt me dit qu'il n'a pas de sens du tout. | Open Subtitles | أظنهذامنطقي،لكن .. ثمةشيء.. ثمة شيء في أحشائي يخبرني أن هذا غير منطقي إطلاقاً. |
Je sais que la police et tout le monde disent que l'affaire est terminée, mais il y a une chose qui n'a pas de sens pour moi. | Open Subtitles | أعرف إن الشرطة والكل يقول إن القضية أُغلقت لكن هنالك شيئ ما غير منطقي بالنسبة لي |
- Ça n'a pas de sens ! - Je suis d'accord. | Open Subtitles | بالطبع انه غير منطقي اذهبوا وتفقدوا باقي الشباب |
Parfois vous voyez quelque chose qui n'a pas de sens, quelque chose de mal et vous ne pouvez pas y participer. | Open Subtitles | أحيانًا ترى شيئًا غير منطقي شيئ خطأً، ولا يمكنك المشاركة به |
On dit que l'habit fait l'homme, mais ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | يقول الناس أن الملابس تصنع الرجل لكن هذا ليس منطقياً |
- Quoi? J'essayais d'être compréhensif, mais cela n'a pas de sens pour moi. | Open Subtitles | مهلاً، كنت أحاول أن أدعمك لكن هذا ليس منطقياً لي |
Ça n'a pas de sens. Tu veux pas gagner d'argent ? | Open Subtitles | هذا ليس منطقياً إذا كنت لا ترغب بكسب الأموال , حسنٌ |
Une participation symbolique n'a pas de sens si elle ne donne pas aux jeunes les moyens d'influer sur les résultats et de parvenir à de véritables changements. | UN | ذلك أن الإشراك الرمزي لا معنى له إذا لم يُمكِّن الشباب من التأثير على النتائج وتحقيق تغير حقيقي. |
Si les indices sont calculés pour assurer l'égalité du pouvoir d'achat, l'affirmation n'a pas de sens. | UN | فإذا حسب الرقمان القياسيان بطريقة تكفل المساواة في القوة الشرائية، فإن هذا التأكيد لا معنى له. |
Sous le genou. Coupure parfaite. Ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | ــ أسفل الركبة , قُطع تم ببراعة ــ هذا الشيء غير معقول |
Il n'écarterait pas les coudes. Ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | لا يمكن ان يثني كوعيه هذا ليس منطقيا |
Je ne risquerai pas les miens. Ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | لن أضع شعبي في خطر الأمر لا يبدو منطقياً |
De mon point vue, cette scène n'a pas de sens. | Open Subtitles | مِن وجهة نظري أن المشهد ليس منطقيّاً على الإطلاق. |
Ça n'a pas de sens. On ne le connait pas. | Open Subtitles | هذا غير منطقيّ فنحن لمْ نقابله قطّ |
Il veut que vous l'ayez parce que sans vous, ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | لقد أرادكِ أن تملكيه لأنه بدونكِ ليس له أي معنى |
Ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | يبدو أننا عازمة على إنتاج المزيد والمزيد من الأشياء يمكن التخلص منها. ليس هناك من معنى. |
Non. Monsieur, ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | لا يا سيدى هذا غير منطقى على الإطلاق |
- Ça n'a pas de sens. - Le taux d'oxygène rechute. | Open Subtitles | ــ ذلك لا يبدو منطقيّاً ــ تشبع الأكسجين إنخفض مرّة أخرى |
Je sais que ça n'a pas de sens pour toi, mais il y a des personnes ici une en particulier, ils ne méritent pas ça. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس له اي معنى لديك لكن هناك اشخاص في ذلك المنزل واحد بشكل خاص لا يستحقون هذا |
Ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | هذا ليس منطقى ، ان كان والدى بالفعل يعمل لحساب الحكومة |
Ca n'a pas de sens. | Open Subtitles | وأنتِ جالسة في المقعد الخلفي لتشارلي هذا ليس منطقيًا |