"n'a pas volé" - Traduction Français en Arabe

    • لم يسرق
        
    • لم تسرق
        
    • لم يأخذ
        
    • لم نسرق
        
    Il n'a pas volé Kidd Fo-Fo. Lucious l'as viré parce qu'il est nul. Open Subtitles هو لم يسرق كيد فوفو , لوشيس قام بطرده لأنه احمق
    Si ça n'a pas volé ses informations personnelles, peut-être qu'il ne s'est pas effacé. Open Subtitles إذا لم يسرق معلوماتها الشخصية ربما لم يمحو نفسه
    - Il n'a pas volé la montre de mon père. Je lui ai donné. Je croyais que j'étais amoureuse de lui. Open Subtitles لم يسرق ساعة والدي، لقد أعطيتها له كنت أعتقد بأنني أحبه
    Caroline je suis sûr que Gabi n'a pas volé ta bague. Open Subtitles يا (كارولين) انا متأكد ان (غابي) لم تسرق خاتمك
    Elle n'a pas volé les cristaux pour elle. Open Subtitles لم تسرق البلورات لنفسها
    Attendez un peu. Je sais que Johnny n'a pas volé le portefeuille. Open Subtitles انتظر دقيقه , اعلم ان جونى لم يأخذ الحافظه
    On n'a pas volé de voiture. On fait juste un très, très long essai. Open Subtitles نحن لم نسرق سيارة نحن فقط في ظرف قيادة تجريبية طويلة
    Il n'a pas volé les émeraudes. Elles étaient là à son arrivée. Open Subtitles هو لم يسرق أي شيء لقد كانوا هناك عندما جاء
    Il n'a pas volé les émeraudes. Elles étaient là quand on l'a couronné. Open Subtitles هو لم يسرق الزمردات، لقد كانوا هناك عندما أصبح ملكا
    Il n'a pas volé tant que ça. Open Subtitles أنا لا أعرف إنه في الحقيقة لم يسرق الكثير
    Papa, j'ai besoin de ton aide. Johnny n'a pas volé le portefeuille de Moe. - Oh? Open Subtitles ابى , اريد مساعدتك انى اعلم ان جونى لم يسرق الحافظه
    Il n'a pas volé une voiture ni organisé un jeu de craps. Open Subtitles هو لم يسرق سيارة أو تحايل في لعبة قمار
    Il n'a pas volé mon pantalon, il a le sien. Open Subtitles لم يسرق سروالي. كان يرتدي سرواله.
    Il n'a pas volé que les plaques de ce bus. Open Subtitles لم يسرق العلامة من حافلة " في دبليو" فحسب
    Ça veut dire que notre victime n'a pas volé la voiture. Open Subtitles مما يعني أن ضحيتنا لم يسرق السيارة
    Il n'a pas volé la genisphere. Open Subtitles هذا الشخص لم يسرق مجال الجينات الجديد
    Elle n'a pas volé les dossiers, Booth. Open Subtitles إنها لم تسرق الملفات , بوث
    Pete, la femme à la bûche n'a pas volé votre van. Open Subtitles "بيت"، "سيدة الجذع" لم تسرق شاحنتك.
    Alexis n'a pas volé votre carte d'accès de l'hôtel. Open Subtitles وأليكسس لم تسرق بطاقة مفتاحك.
    - Qu'il n'a pas volé l'argent. Open Subtitles -والإجابة كانت أنه -هو لم يأخذ المال
    - Mon père n'a pas volé ma voiture! Open Subtitles - أبي لم يأخذ سيارتي!
    On n'a pas volé le bélier. On lui a mis un soutif et une culotte... Open Subtitles لم نسرق الخروف لكننا ألبسناه ملابس نسائيه لكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus