Je n'ai pas été prévenue d'un homicide ce matin. | Open Subtitles | آه، لم يتم اعلامي عن اي عملية قتل هذا الصباح |
Je sais que vous êtes très occupés, mais je voulais juste vous aider, même si je n'ai pas été réélue au comité de levée de fonds. | Open Subtitles | أعرف أنكم مشغولون للغاية لكننى أردت تقديم العون فحسب بصرف النظر عن حقيقة بأنه لم يتم أعادة أنتخابي |
Je n'ai pas été informé par l'autre co-habitante de cet appartement à propos de cette, ah, sous-location, donc je vais vous demander de partir. | Open Subtitles | لم يتم إعلامى بواسطة شريكة الإقامة الأخرى لهذه الشقة بشأن موضوع التأجير من الباطن هذا، لذا سوف أطلب منكما الرحيل |
Je n'ai pas été invitée depuis que Mr Canning fut premier ministre. Deborah désapprouverait que j'y aille! | Open Subtitles | لأنه لم تتم دعوتي منذ كان السيد كانينغ رئيساً للوزراء ديبرا ستمقت ذهابي هنالك |
Je n'ai pas été la meilleure des mères, mais il n'est jamais trop tard, si ? | Open Subtitles | أعلم أننى لم أكن أفضل أم ، ولكن الأوان لايفوت أبداً ، صحيح؟ |
Tout ça, c'est pour se venger de moi, je n'ai pas été claire là-dessus? | Open Subtitles | هذه القضية للنيل مني أنا فقط ألم أكن واضحة بهذا الخصوص؟ |
Toi plus que n'importe qui, sais que je n'ai pas été un héros ce jour-là. | Open Subtitles | أنت، أفضل من أي شخص تعلمين أنني لم أكن بطل ذلك اليوم |
Je n'ai pas été virée. Même si je tiens un carton avec une plante verte dedans. | Open Subtitles | لم يتم طردي، على الرغم من ذلك لديّ الزرع القديم في الصندوق. |
Je n'ai pas été élu pour céder aux malfrats et rançonneurs. | Open Subtitles | لم يتم انتخابي من خلال تلبية مطالب البلطجيه و الخطاف |
Je n'ai pas été condamnée, mais le dossier a été classé. | Open Subtitles | لم يتم إدانتي، لكن الجميع إتفق أن يغلق هذا الملف |
Non. Je n'ai pas été agressé. Je vous l'ai dit. | Open Subtitles | لا أريد أن أوجه اي اتهامات لم يتم الاعتداء علي ، أخبرتك بذلك |
Je ne suis pas choisie pour des opérations parce que je couche avec mon supérieur, et je n'ai pas été acceptée en fac de médecine parce que j'ai une mère célèbre. | Open Subtitles | أنا لم يتم اختياري للقيام بعملية جراحية لأني قضيت ليلة مع رئيسي و لم أدخل مدرسة الطب لأن أمي جراحة مشهورة |
J'avais un peu plus d'ancienneté, mais je n'ai pas été choisi pour ça. | Open Subtitles | قضيتُ وقتاً أطول بقليل من المرشحان الآخريان لكن .. لم يتم اختياري بسبب أقدميتي |
Là où je n'ai pas été attrapé. | Open Subtitles | في مكان ما لم يتم إلقاء القبض عليّ من قبل |
Je n'ai pas été promu. Je n'y vais pas. | Open Subtitles | لم تتم ترقيتي لن أنتقل إلى استخلاص المعلومات |
Comme dit, je n'ai pas été suivie. | Open Subtitles | رجاءا، لقد اخبرتك لم تتم ملاحقتي |
Et puis je me suis dit: "Je n'ai pas été très gentil envers Mlle McKay." | Open Subtitles | وعرفت أننى لم أكن لطيفاً بما يكفى لدى الأنسة مكاى |
Quoi ? Je n'ai pas été assez généreux à midi ? | Open Subtitles | ألم أكن كريمًا كفاية في مأدبة الغداء؟ |
Je sais que je n'ai pas été là pour toi. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أكن إلى جانبك. لقد كنت |
Malheureusement, je dois dire que je n'ai pas été en mesure d'enregistrer le moindre progrès dans l'exécution de cet important mandat, qui concerne directement la sécurité au Moyen-Orient. | UN | وآسف لأن أقول إنني لم أتمكن بعد من إحراز أي تقدم في تنفيذ تلك الولاية المهمة ذات الصلة المباشرة بالأمن في الشرق الأوسط. |
Je n'ai pas été le meilleur des maris, mais je peux l'être. | Open Subtitles | أعلم أنني لم أكُن الزوج الأفضل لكن يُمكنني ذلك |
Ecoute, je suis désolée si je n'ai pas été très accueillante. | Open Subtitles | اسمع , أنا آسفة لأنني لم أكن أكثر ترحيباً |
Je n'ai pas été élevée pour penser autrement. | Open Subtitles | لم يتمَ تربتي للإعتقادِ بأنَ هنالكَ جانباً أخر. |
Non, je n'ai pas été tuée pendant les 30 dernières secondes. | Open Subtitles | لا ، لم أتعرض للقتل خلال الثلاثين ثانية الأخيرة |
En outre, je n'ai pas été beaucoup à son contact. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني لم أتواجد حوله كثيرا. أنظر |