Je n'ai pas envie d'en parler. C'était une journée de dingue. | Open Subtitles | لا أريد أن أتحدث عنها لقد كان يوما مجنونا. |
Je n'ai pas envie d'aller au magasin et de faire face au traffic, à la foule et au bla-bla. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أريد الذهاب للمحل وحسب وأضطر لتعامل مع المرور والزحام وكل هذا الهراء |
Je sais qu'on s'était mis d'accord de mettre les bébés de côté, ce qui semble dangereux, d'ailleurs, mais j'en n'ai pas envie. | Open Subtitles | أنا أعلم اتفقنا على وضع الأطفال على نار هادئة، الذي يبدو خطيرا جدا، بالمناسبة، ولكني لا أريد أن. |
Je n'ai pas envie de faire ces choses là, parce que ce qu'elles ne me permettent pas de faire, c'est de mettre ces écouteurs et de ne plus t'entendre. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تفعل أي من تلك الأشياء، لأن ما لا تسمح لي القيام به هو وضع على تلك سماعات ولحن لكم. |
Je n'ai pas envie de mourir avant d'être réellement morte, maman ! | Open Subtitles | لا أريد الموت قبل أوان موتي الفعلي يا أمّي |
Écoute-moi bien, car je n'ai pas envie de te le répéter dans deux semaines. | Open Subtitles | كوني منتبهة لأني لا أريد أن أقول نفس الشيء خلال اسبوعين |
Mon coeur, je n'ai pas envie d'y aller, je suis OBLIGÉ. | Open Subtitles | عزيزتي لا أريد ان اذهب لكن يتوجب علي ذلك |
Mais je sens que tu vas le faire et je n'ai pas envie de t'entendre. | Open Subtitles | لكني أشعر أنك ستتحدث عن الأمر و لا أريد أن أسمع ذلك |
Toi ou moi ? Je n'ai pas envie d'y aller. | Open Subtitles | لأني لا أريد أن اذهب بهذه الرحلة السخيفة |
Je n'ai pas envie de te voir, je n'ai pas envie de voir quiconque aller en prison après ça, mec. | Open Subtitles | لا أريد أن أراك، لا أريد أن أرى أي أحد يدخل السجن جراء هذا، يا رجل. |
Tu es la première femme attirante avec qui je n'ai pas envie de coucher. | Open Subtitles | قد تكونين أول امرأة جذّابة لا أريد معاشرتها، على مدار حياتي |
Je n'ai pas envie de jouer avec vous. J'en ai assez vu ce soir. | Open Subtitles | لا أريد اللعب مع هذه المجموعة لقد رأيت الكثير هنا الليلة |
Le rat de bibliothèque n'est pas venu, et je n'ai pas envie de le faire. | Open Subtitles | أمين المكتبة الأبله الكبير لم يظهر و أنا لا أريد أن أفعلها |
Non. Je n'ai pas envie que mes mains sentent la dinde. | Open Subtitles | لا أريد أن تفوح رائحة ديك الحبش من يدَي. |
Mais je suis au moins sûr d'une chose, je n'ai pas envie d'être un tueur. | Open Subtitles | لكن شيئاً واحداً أنا متأكّد أنّى أعرفه لا أريد أن أكون قاتلاً |
Si je devais hasarder une raison, je dirais que peut-être, je n'ai pas envie de socialiser avec un coco libéral gauchiste. | Open Subtitles | لو كنت ساخمن سبباً لقلت أنني لا أريد ان أجتمع مع شخص شيوعي ديموقراطي تحرري زهري اللون |
Je n'ai pas envie de rentrer dans les détails. | Open Subtitles | الآن لا أريد التحدث معك عن ضرر الأعشاب على هذا، سيّدي. |
Je n'ai pas envie de savoir tout ce que j'ai enduré. | Open Subtitles | لا أود معرفة ما قد مررتُ به غير ذلك |
J'ai l'impression d'espionner une conversation que je n'ai pas envie d'entendre. | Open Subtitles | أشعر بأني اتنصت على حوار لا أُريد سماعه البتة. |
Ne vois-tu pas que je n'ai pas envie de parler ? | Open Subtitles | ألا تستطيعي أن تَري أنّي لا أريدُ التحدّثَ الآن؟ |
Pour une raison, je n'ai pas envie de fêter ce soir. | Open Subtitles | لسبب ما لا أشعر برغبة في الأحتفال الليلة. |
"Pourquoi pas", me suis-je dit. "Je n'ai pas envie d'épouser un type ordinaire." | Open Subtitles | لقد قلت حسنا أنا لا أنوي أن أتزوج من عجوز علي أية حال. |
Je n'ai pas envie de voir du monde. | Open Subtitles | وانتِ تدفعين ثمن المشروب . لوحدك لست بمزاج للحديث الأجتماعي |
Et je n'ai pas envie d'être accusé d'autres meurtres. | Open Subtitles | و أنا لا أشعر بأن يجري المتهم من أي المزيد من جرائم القتل . |