Je n'ai pas lu un sondage depuis au moins 15 minutes. | Open Subtitles | لم أقرأ اقتراع الرأي منذ 15 دقيقة على الأقل. |
En outre, je dois avouer que je n'ai pas lu ou entendu parler où que ce soit d'une < < occupation démocratique > > . | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإنني مضطر إلى القول إنني لم أقرأ ولم أسمع في التاريخ أنه يوجد احتلال ديمقراطي. |
Je n'avais jamais entendu celle là. Je n'ai pas lu Le Carré. | Open Subtitles | لم أسمع باللقب الأخير لم أقرأ قط رواية المُربع |
-Je n'ai pas lu cette étude -T'inquiètes pas bones | Open Subtitles | أنا لم أقرأ هذه الدراسة لا تقلقي بشأن ذلك، بونز |
Je n'aime pas mettre mon nom sur un document que je n'ai pas lu. | Open Subtitles | أنا لست مرتاحاً في وضع إسمي في مقال لم أقرأه. |
Peut-être que je n'ai pas lu attentivement la demande de permission mais où exactement allez-vous les emmener ? | Open Subtitles | ربما لم أقرأ ورقة الإذن بوضوح لكن إلى أين ستأخذهم بالضبط؟ |
Je n'ai pas lu ce livre depuis 20 ans. | Open Subtitles | لم أقرأ هذا الكتاب منذ مايقرب من 20 عاماً |
- Je n'ai pas lu ça. - Bien sûr. Vous n'en avez pas le droit. | Open Subtitles | ـ أنا لم أقرأ هذا الجزء ـ بالطبع لا ، فليس مسموحا لك |
Eh bien je n'ai pas lu toutes les notes, mais ce que je sais, c'est que l'entité est une énergie. | Open Subtitles | معالجتهم الجينية الخاصة أنا لم أقرأ كافة الملاحظات لكنى أعلم أن الكائن عبارة عن طاقة |
Je n'ai pas lu en entier, mais ça a l'air d'être ça. | Open Subtitles | , لم أقرأ هذا كاملاً . لكن يبدو أن هذا ما نبحث عنه |
J'ai vu un gros titre à propos de ces amibes qui te mangent le cerveau, mais je n'ai pas lu l'article. | Open Subtitles | لقد قرأت عنوان مقالة عن الأميبا التي تأكل العقل ولكني لم أقرأ المقالة |
Je n'ai pas lu son poème. Je devais lui mentir ? | Open Subtitles | أنا لم أقرأ قصيدتها, أيضا أتريدينني أن أكذب عليها ؟ |
Je n'ai pas lu les derniers numéros de Scientific American, mais à ce que je sais, les nanites sont purement théoriques. | Open Subtitles | إنني لم أقرأ العددين الماضيين من مجلة العلوم الأميركية ولكن على حد علمي النانيتس تكنولوجيا نظرية |
J'étais un as en informatique et science, puis j'ai fait de la conception de machine à boire de la bière, je n'ai pas lu beaucoup d'histoires. | Open Subtitles | لقد كنت تافهاً فى الحاسوب والعلم ، ثم صنعت التصميم لجهاز شرب الجعة أنا لم أقرأ الكثير من القصص |
Non, non, je n'ai pas lu l'article sur les masses chinoises anonymes. | Open Subtitles | كلا، كلا. لم أقرأ المقالة عن الحشود الصينية القاسية |
Maintenant, je n'ai pas lu le rapport des personnes éminentes, je ne sais pas comment elles définissent les produits de base, mais ce que je comprends, par produits de base, ce sont des matières premières non transformées qui seront utilisées pour la fabrication de quelque chose. | UN | والآن، حيث أنني لم أقرأ تقرير الشخصيات البارزة، فإنني لا أعرف كيف تعرّف هذه الشخصيات السلع الأساسية، ولكن ما أفهمه هو أن السلع الأساسية مواد خام غير معالجة تستخدم في الصناعات التحويلية. |
Bien sûr que je n'ai pas lu le contrat. Qui les lis ? | Open Subtitles | بالطبع لم أقرأ العقد، من يقرأ العقود؟ |
Je n'ai pas lu le livre, mais leur excellent article sur "le sexe et la femme âgée". | Open Subtitles | أنا لم أقرأ الكتاب، ولكنّي قرأت بحثهما الممتاز عن "الجنس وشيخوخة الأنثى" العام الماضي. |
- Je n'ai pas lu les petits caractères. | Open Subtitles | لا أنا لم أقرأ التفاصيل الدقيقة |
Cela fait longtemps que je n'ai pas lu "L'attrape-coeurs". | Open Subtitles | أنا لم أقرأ الماسك في جويدار في حين |