"n'ai pas lu" - Traduction Français en Arabe

    • لم أقرأ
        
    • لم أقرأه
        
    Je n'ai pas lu un sondage depuis au moins 15 minutes. Open Subtitles لم أقرأ اقتراع الرأي منذ 15 دقيقة على الأقل.
    En outre, je dois avouer que je n'ai pas lu ou entendu parler où que ce soit d'une < < occupation démocratique > > . UN وعلى الرغم من ذلك، فإنني مضطر إلى القول إنني لم أقرأ ولم أسمع في التاريخ أنه يوجد احتلال ديمقراطي.
    Je n'avais jamais entendu celle là. Je n'ai pas lu Le Carré. Open Subtitles لم أسمع باللقب الأخير لم أقرأ قط رواية المُربع
    -Je n'ai pas lu cette étude -T'inquiètes pas bones Open Subtitles أنا لم أقرأ هذه الدراسة لا تقلقي بشأن ذلك، بونز
    Je n'aime pas mettre mon nom sur un document que je n'ai pas lu. Open Subtitles أنا لست مرتاحاً في وضع إسمي في مقال لم أقرأه.
    Peut-être que je n'ai pas lu attentivement la demande de permission mais où exactement allez-vous les emmener ? Open Subtitles ربما لم أقرأ ورقة الإذن بوضوح لكن إلى أين ستأخذهم بالضبط؟
    Je n'ai pas lu ce livre depuis 20 ans. Open Subtitles لم أقرأ هذا الكتاب منذ مايقرب من 20 عاماً
    - Je n'ai pas lu ça. - Bien sûr. Vous n'en avez pas le droit. Open Subtitles ـ أنا لم أقرأ هذا الجزء ـ بالطبع لا ، فليس مسموحا لك
    Eh bien je n'ai pas lu toutes les notes, mais ce que je sais, c'est que l'entité est une énergie. Open Subtitles معالجتهم الجينية الخاصة أنا لم أقرأ كافة الملاحظات لكنى أعلم أن الكائن عبارة عن طاقة
    Je n'ai pas lu en entier, mais ça a l'air d'être ça. Open Subtitles , لم أقرأ هذا كاملاً . لكن يبدو أن هذا ما نبحث عنه
    J'ai vu un gros titre à propos de ces amibes qui te mangent le cerveau, mais je n'ai pas lu l'article. Open Subtitles لقد قرأت عنوان مقالة عن الأميبا التي تأكل العقل ولكني لم أقرأ المقالة
    Je n'ai pas lu son poème. Je devais lui mentir ? Open Subtitles أنا لم أقرأ قصيدتها, أيضا أتريدينني أن أكذب عليها ؟
    Je n'ai pas lu les derniers numéros de Scientific American, mais à ce que je sais, les nanites sont purement théoriques. Open Subtitles إنني لم أقرأ العددين الماضيين من مجلة العلوم الأميركية ولكن على حد علمي النانيتس تكنولوجيا نظرية
    J'étais un as en informatique et science, puis j'ai fait de la conception de machine à boire de la bière, je n'ai pas lu beaucoup d'histoires. Open Subtitles لقد كنت تافهاً فى الحاسوب والعلم ، ثم صنعت التصميم لجهاز شرب الجعة أنا لم أقرأ الكثير من القصص
    Non, non, je n'ai pas lu l'article sur les masses chinoises anonymes. Open Subtitles كلا، كلا. لم أقرأ المقالة عن الحشود الصينية القاسية
    Maintenant, je n'ai pas lu le rapport des personnes éminentes, je ne sais pas comment elles définissent les produits de base, mais ce que je comprends, par produits de base, ce sont des matières premières non transformées qui seront utilisées pour la fabrication de quelque chose. UN والآن، حيث أنني لم أقرأ تقرير الشخصيات البارزة، فإنني لا أعرف كيف تعرّف هذه الشخصيات السلع الأساسية، ولكن ما أفهمه هو أن السلع الأساسية مواد خام غير معالجة تستخدم في الصناعات التحويلية.
    Bien sûr que je n'ai pas lu le contrat. Qui les lis ? Open Subtitles بالطبع لم أقرأ العقد، من يقرأ العقود؟
    Je n'ai pas lu le livre, mais leur excellent article sur "le sexe et la femme âgée". Open Subtitles أنا لم أقرأ الكتاب، ولكنّي قرأت بحثهما الممتاز عن "الجنس وشيخوخة الأنثى" العام الماضي.
    - Je n'ai pas lu les petits caractères. Open Subtitles لا أنا لم أقرأ التفاصيل الدقيقة
    Cela fait longtemps que je n'ai pas lu "L'attrape-coeurs". Open Subtitles أنا لم أقرأ الماسك في جويدار في حين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus