"n'as pas de" - Traduction Français en Arabe

    • لا تملك
        
    • لم يكن لديك
        
    • لا تمتلك
        
    • لا تمتلكين
        
    • لا تملكين أي
        
    • لست لديك
        
    • لا يكون لديك
        
    • ولا تملك
        
    • ألا تملكين
        
    • لا تعاني من
        
    • ليس لديك اي
        
    • ليس لديك سيارة
        
    • ليس لديكى
        
    Tu n'as pas de magie dans ce monde. Ici, tu es simplement un homme. Open Subtitles لا تملك سحراً في هذا العالَم أنت هنا مجرّد رجل
    Le problème c'est que tu n'as pas de liquidités. Tout ce que tu as c'est des actions liquides: Open Subtitles المشكلة هي أنكَ لا تملك أي مبالغ نقدية، كل شيء مربوط بأملاك ثابتة:
    Si tu n'as pas de dîner mercredi soir, c'est que je serai en vie. Open Subtitles اذا لم يكن لديك عشاء ليلة الاربعاء, فذلك يعني أننى آمن.
    Tu peux boire de l'alcool quand tu n'as pas de foie? Open Subtitles هَلْ يجبُ عليك شرب الكحولً لأنك لا تمتلك كبداً؟
    Ce n'est pas comme si tu devais abandonner la photographie juste parce que tu n'as pas de studio. Open Subtitles إنّه ليَس كما لو عليِك التخلي عن التصوير الفوتوغرافي فقَط لأنكِ لا تمتلكين أستوديو.
    Ça te surprend si je te dis que tu n'as pas de mauvais ADN? Open Subtitles هل ستتفاجأين إذا أخبرتكِ أنّكِ لا تملكين أي تسلسلات حمض نووي غير مُشفّرة؟
    Ils disent en gros que ... tu n'as pas de parent ou de tuteur disponible. Open Subtitles يقولون بوضوح انك لست لديك والد قانوني او ولي امر متوفي
    Tu n'as pas de corps, pas de passé. Tu n'as ni présent, ni futur. Open Subtitles لا تملك جسدًا، لا تملك ماضيًا لا تملك حاضرًا، لا تملك مستقبلًا، لا تملك مكانًا تقصده
    Ou, imagine que tu veuilles changer la chaîne de la télé, mais tu n'as pas de télécommande. Open Subtitles تخيّل أنّكَ تريدُ أن تغيّر القناة على التّلفاز ولكنّكَ لا تملك جهاز تحكّم.
    Tu n'as pas de problème avec ma façon de travailler. Open Subtitles أنت لا تملك مشكلة مع الطريقة التي أعمل بها،
    Donc tu peux prétendre que tu n'as pas de fils, me déshériter, peu importe. Open Subtitles اذا تستطيع انت تتظاهر بأنك لا تملك ابناً وتنكرني او اياً يكن فأنا لا أهتم
    Tu n'as pas de pouvoirs. Moi, si, je reste. Open Subtitles . أنت لا تملك أية قوى ، أنا لدي ، يجب أن أبقى
    Mais comme tu n'as pas de garantie, je vais devoir te casser les jambes d'avance. Open Subtitles بما أنك لا تملك ضمانات سأكسر ساقاك مُقدماً
    Si tu n'as pas de travail, que fais-tu chaque jour ? Open Subtitles أن لم يكن لديك عملاً, أذاً ماذا تفعلين كل يوم؟
    Mais si tu n'as pas de toit, tu ne peux pas être surpris qu'il pleuve sur toi. Open Subtitles ‫أجل، ولكن إذا لم يكن لديك سقف ‫لا تدهش إذا بدأ المطر ينهمر عليك
    Si tu n'as pas de billet ou d'argent, je vais te contrôler. Ticket! Open Subtitles إن لم يكن لديك أي بطاقات أو مال , عندها ستكونين بمشكلة
    Ton cours préféré. Tu n'as pas de vide moral. Open Subtitles كما أتذكر فهذا هو الطريق الأفضل ـ أنت لا تمتلك أخلاقا إذن
    Tu n'as pas de délai indéfini. - D'accord ? Open Subtitles أنتِ لا تمتلكين وقتاً طويلاً , حسناً ؟
    On dirait que tu n'as pas de cervelle. Open Subtitles تعتقدين أنكِ لا تملكين أي عقل إطلاقاً.
    Tu n'as pas de nom, et je n'ai pas non plus de nom. Pas de noms ici. Open Subtitles أنت لست لديك اسم , وأنا ليس لدىكلالاسماء.
    Tu n'as pas de souvenir heureux de lui ? Open Subtitles لا يكون لديك ذاكرة واحدة سعيدة منه؟
    Je suis trop pour toi. Tu n'es pas assez viril. Tu n'as pas de couilles! Open Subtitles علمت هذا لايمكنك أن تتحملني لست رجلاً كفاية ولا تملك الجرأة
    Tu n'as pas de vieux trucs ? Open Subtitles لكى تكسبى نقودا ألا تملكين أية أشياء قديمة؟
    Tu n'as pas de problèmes pour t'endormir chez ta mère ? Open Subtitles أنت لا تعاني من مشاكل في النوم في منزل أمك؟
    Combien de fois tu m'as dit que tu n'as pas de sentiments pour elle ? Open Subtitles أعني, كم مرة اخبرتني انك ليس لديك اي مشاعر لها على الاطلاق؟
    Tu n'en as pas besoin, tu n'as pas de voiture. Open Subtitles -أنت لا تحتاج مساحة إيقاف، ليس لديك سيارة
    Arrête. Tu n'as pas de bébé. Open Subtitles حسنا، توقفى ليس لديكى طفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus