"n'avais aucune" - Traduction Français en Arabe

    • لم يكن لدي
        
    • لم تكن لدي
        
    • لم تكن لديّ
        
    • لم يكن لديّ
        
    • لم يكن بيدي أي
        
    • لمْ تكن لديّ
        
    • لمْ يكن لديّ
        
    • لم تكُن لدىّ
        
    • لا تملك أدنى
        
    • لم يكن عندي
        
    • ما كَانَ عِنْدي
        
    • لم أملك أدنى
        
    Je ne... n'avais aucune idée de ce qu'elle t'avais fait endurer. Open Subtitles أنا لم يكن لدي فكره عما جعلتكِ تمرين فيه
    Je n'avais aucune raison objective de penser que j'avais raison. Open Subtitles لم يكن لدي سبباً موضوعياً يثبت صحة نظريتي
    Je n'avais aucune idée que tu le vivais comme ça. Je suis vraiment désolée. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة بأنك تشعر هكذا انا حقاً آسفة
    Je n'avais aucune idée que cette chose était ici. Open Subtitles لم تكن لديّ أيّ فكرة أنّ ذلك الشيء كان موجوداً هناك.
    Je n'avais aucune idée que ça tourne si... Open Subtitles . . لم يكن لديّ فكرة أن الأمر سيكون هكذا
    Je n'avais aucune idée de ce que c'était, mais je savais que quelque chose n'allait pas. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة عما كان عليه، لكنني كنت أعرف شيئا لم يكن صحيحا.
    Mais je n'avais aucune idée de ce qu'elle préparait. Open Subtitles ولكن لم يكن لدي أي فكرة عمّ كانت تخطط له
    Mais je n'avais aucune idée que quelqu'un avait été tué pour ça Open Subtitles ولكن لم يكن لدي أي فكرة عن اي شخص قتل من اجلها
    Je n'avais aucune idée que c'était le Major Newton. Open Subtitles في درب حافة هارتبريك. لم يكن لدي فكرة أنه الرائد نيوتن. المهرول؟
    Je n'avais aucune idée que vos activités étaient si diverses ! Open Subtitles لم يكن لدي فكرة بإن أهتماماتك متنوعة جداً
    Je n'avais aucune idée du pouvoir que je tenais dans la paume de ma main. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة بالقوة التي كنت أمسكها في راحة يدي
    Je n'avais aucune idée de ce qui allais arriver . Je le jure . Open Subtitles لم تكن لدي فكرة ان هذا سوف يحدث , اقسم لك
    Je n'avais aucune idée que vous alliez chanté cette chanson les gars. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أنكم ستغنون تلك الأغنية يارفاق.
    Je n'avais aucune idée que tu ressentais ça pour moi. Open Subtitles عليك الإقرار أن هذا ناجح لنا. لم تكن لدي فكرة طيلة هذه المدة
    Que j'espérais épouser, mais je n'avais aucune perspectives... Open Subtitles كنت أتمنّى الزواج بها, لكن لم تكن لديّ فرص لا شيء لأقدمه..
    Je savais qu'il avait des difficultés, mais je n'avais aucune idée de leur ampleur. Open Subtitles أجل، لقد كنتُ أعرف بأنّ كان يواجه صعوبات لكن لم تكن لديّ فكرة عن مدى عمق المشاكل التي كان فيها
    Je dois te dire, mec, après tout ce temps, je n'avais aucune idée. Open Subtitles عليّ أن أخبرك يا رجل بعد كل هذا الوقت لم يكن لديّ فكرة
    Comme la plupart des élèves de terminale, je n'avais aucune idée de ce que je voulais faire de ma vie. Open Subtitles مثل أغلب طلاب المرحلة الأخيرة بالثانوية، لم يكن* *.لديّ أدنى فكرة عمّا ما أريد فعله في حياتي
    Mais je n'avais aucune preuve de qui avait fait ça. Open Subtitles لكن لم يكن بيدي أي دليل على من كتب العبارات
    Euh, tu avais raison. Je n'avais aucune idée. Open Subtitles لقد كنتِ مُحقة، لمْ تكن لديّ فكرة.
    Je n'avais aucune idée que vous vous sentiez fringant. Tais-toi, idiot. Open Subtitles لمْ يكن لديّ فكرة أنّكِ تشعرين بالإثارة.
    Je n'avais aucune idée que tu étais si en colère après moi. Open Subtitles الآن ، لم تكُن لدىّ أدنى فكرة أنك كُنت غاضباً مني
    Quand tu seras devant le juge, regarde-le droit dans les yeux et assure-lui que tu n'avais aucune idée de ce qui se passait chez toi. Open Subtitles عندما تكون أمام القاضي، عليك أن تحدق في عينيه وتؤكد له بأنك لا تملك أدنى معرفة بما كان يحدث في المنزل.
    Je n'avais aucune idée de ce que je voulais jusqu'à ce que je te rencontre. Open Subtitles . لم يكن عندي أدني فكرة عما أُريده قبل أن أُقابلك
    Je n'avais aucune idée que Gloria Crane allait venir. Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ التي رافعة غلوريا كَانتْ تَجيءُ.
    Vous m'avez dit que je n'avais aucune idée de ce qui se passait, et vous aviez raison. Open Subtitles كما تعلمين، اخبرتني أنني لم أملك أدنى فكرة عمّ يحدث، و قد كنت محقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus