"n'avais pas de" - Traduction Français en Arabe

    • لم يكن لدي
        
    • لم يكن لديّ
        
    • لا تملكين
        
    • ما كَانَ عِنْدي
        
    • لمْ يكن لديّ
        
    • ما كان عندي
        
    • لم أمتلك
        
    • لم تكن لدي أي
        
    Je n'avais pas de problème avec ces lumières de Noël avant. Open Subtitles لم يكن لدي مشكلة مع أضواء الكريسماس من قبل
    C'était juste une formalité, et si je n'avais pas de délai pour présenter mon nouveau roman j'adorerais rester ici et parler avec vous, les gars. Open Subtitles كان هذا مجرد إجراء شكلي وإذا لم يكن لدي موعد خاص .. بروايتي الجديدة .. كنت سأرغب بالبقاء والحديث معاكم
    En vérité, je n'avais pas de texte prêt pour une intervention ce matin. UN والواقع أنني لم يكن لدي نص جاهز لإلقاء بيان هذا الصباح.
    Elle a flippé quand j'ai fini la fac parce que je n'avais pas de plan. Open Subtitles توتّرت كثيراً عندما كنتُ أتخرّج من الكلّية لأنّه لم يكن لديّ خطّة
    Tu m'as dit que tu n'avais pas de sentiments pour lui. Open Subtitles هل تستطيعي ان تقولي انك لا تملكين مشاعر تجاهه ؟
    Il s'est rendu compte que je n'avais pas de culotte et a glissé un doigt dans ma chatte. Open Subtitles أدركَ بأنّني ما كَانَ عِنْدي كيلوتُ على واخذ يمسك كسى
    Je n'avais pas de témoin. Elle ne s'est pas présentée. Open Subtitles لم يكن لدي شاهدة كانت هناك متغيّبة اختفت تماماً
    Enfin, si je n'avais pas de soucis avec mon espace vital, je vous ferai un câlin. Open Subtitles حسناً, إذا لم يكن لدي مشكلة مع المساحة كُنت لأحضنكَ
    Tu m'as dit que je n'avais pas de visa de travail. Open Subtitles والتي طلب مني أن آتي إليها وأنت تعلم أنني لم يكن لدي تأشيرة عمل.
    Je n'avais pas de modèle parental, ma mère était une sorcière. Open Subtitles في كل العدالة، لم يكن لدي أية مثال أعلي. أمي كانت ساحرة.
    Je n'avais pas de téléphone satellitaire, pas de radio. Open Subtitles لم يكن لدي هاتف أقمار صناعية, ولا لاسلكي.
    Je n'avais pas de pelle, alors je suis allé au magasin et il y avait six sortes différentes. Je me suis dit : "Plus tard." Open Subtitles لكن لم يكن لدي رفش لذلك ذهبت لمتجر المعدات وكان لديهم 6 أنواع فأجلت ذلك
    - Je n'avais pas de bloqueur. - T'es si bête ! Tu as peur ? Open Subtitles لم يكن لدي من يصد الهجوم أنت غبي، هل أنت خائف؟
    Je n'avais pas de tuyaux, et tu étais prêt à me casser si je ne t'avais pas plu. Open Subtitles لم يكن لدي مدخنة، وكان سكينك جاهزاً لو أني لم أمنحك انطباعاً طيباً
    Je n'avais pas de glacage jaune, donc j'ai tartiné de la moutarde. Open Subtitles لكن، لم يكن لديّ أيّ كريمة باللون الأصفر لذلك استخدمت الخردل
    Je n'avais pas de miroir, donc je me rasais devant le reflet du cadre chromé. Open Subtitles لم يكن لديّ مرآة، لذا كنت أحلق على انعكاس الإطار الكرومي
    Si je n'avais pas de petit frère ou de soeur, tu me laisserais seul pour quelques jours? Open Subtitles حسنٌ، ماذا لو لم يكن لديّ أخٌ وأختٌ صغار هل ستدعني أبقى لوحدي لعدة أيّام ؟
    Je croyais que tu n'avais pas de famille. Open Subtitles انتظري ظننت انك لا تملكين عائلة
    Tu sais, tu a dis que tu n'avais pas de nouveau petit-ami Open Subtitles قلت بأنك لا تملكين صديقا جديدا
    Je n'avais pas de réponse, Open Subtitles أنا ما كَانَ عِنْدي جوابُ ذلك السؤالِ
    Comme j'ai dit au procureur, je n'avais pas de partenaire. Open Subtitles مثلما أخبرتُ المُدّعي العام، لمْ يكن لديّ شريك.
    Je n'avais pas de travail. Je n'étais pas pressée. Open Subtitles ما كان عندي أي عمل، لذا ما كنتُ في عجلة من أمري..
    J'ai pensé que si je n'avais pas de photo à emporter, je serais plus efficace. Open Subtitles قلت أنه لربما إذا لم أمتلك صورة أحملها معي في كل مكان، سأكون أفضل في أداء عملي
    Je n'avais pas de connaissances dans le monde de la photo. Open Subtitles لم تكن لدي أي علاقة في عالم الصور الفتوغرافية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus