"n'avez pas de" - Traduction Français en Arabe

    • لا تملك
        
    • لم يكن لديك
        
    • لا تملكين
        
    • ما عِنْدَكَ
        
    • لم يكن لديكم
        
    • ليس لديكم
        
    • لا يكون لديك
        
    • ألا تملك
        
    • ألا يوجد لديك
        
    • أليست لديك
        
    • لا تمتلك
        
    • لا تملكون
        
    • مازلت ليس لديك
        
    • ليس عندك
        
    • ليس لديكَ
        
    Vous n'avez pas de jambes, mais vous avez des oreilles. Open Subtitles لربما لا تملك قدمين لكنك بالتأكيد تملك أذنين
    Vous n'avez pas de portable, n'est-ce pas ? Donnez-lui un portable. Open Subtitles أنت لا تملك هاتف متحرك, أحضروا له هاتفاً
    D'accord, donc, si vous n'avez pas de clamp, vous pouvez utiliser votre main et tourner le poumon sur l'axe hilaire. Open Subtitles حسنا، إذا لو لم يكن لديك ملقط، بإمكانك استخدام يدك فقط وعطف الرئة حول محور السرة.
    Je ne sais pas, mais votre profil disait que vous n'avez pas de préférence pour le sexe, non ? Open Subtitles لا، لكن ملف التعريف الخاص بك يقول لم يكن لديك تفضيل بين الجنسين، أليس كذلك؟
    D'après ce que je sais, vous n'avez pas de famille à qui parler ? Open Subtitles بما أنّه حسب ما أرى، لا تملكين أيّ عائلة تُذكر؟
    Vous pouvez rire, vous n'avez pas de malotru pour un père. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضْحكَ أنت ما عِنْدَكَ اب أحمقُ
    Eh bien, je voulais juste aider. Puisque vous n'avez pas de travail. Open Subtitles حسنا، أردت فقط المساعدة بما أنك لا تملك وظيقة.
    Vous n'avez que peu de goût Vous n'avez pas de panache Open Subtitles {\cHFFFFFF\3cH0809FB}♪ربمـا لا تملك المحيـا الوسيم♪ ♪ربمـا لا تملك الحيويـة♪
    Fairview a un ciné-parc, mais vous n'avez pas de voiture. Open Subtitles سينما "فيرفيو" من السيارات لكنك لا تملك سيارة.
    Je commence à croire que vous n'avez pas de formule. Open Subtitles أنا بدأت التفكير أنك لا تملك حتى صيغة
    Si vous n'avez pas de famille, ça peut être très dur. Open Subtitles إذا لم يكن لديك عائلة، ستكون الحياة جافة للغاية
    Si vous n'avez pas de chiffres pour la tranche d'âge souhaitée des jeunes adolescents, indiquez la tranche d'âge à laquelle correspondent vos estimations. UN 289 اذا لم يكن لديك أرقام للنطاق العمري المفضل للمراهقين من الشباب، ينبغي لك تحديد النطاق العمري المنطبق على تقديراتك.
    Vous n'avez pas de sonnette, alors je... Je suis rentré tout seul. Open Subtitles لم يكن لديك جرس الباب لذلك أنا دعوت نفسي
    Ok, bon, si vous n'avez pas de questions, on se voit là bas. Open Subtitles حسناً إن لم يكن لديك أسئلة سوف نراك هناك
    Vous n'avez pas de vilains barreaux comme tous les autres. Open Subtitles انتِ لا تملكين القضبان الحديدة المزعجة كالآخرين
    Vous n'avez pas de problème avec moi, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت ما عِنْدَكَ a مشكلة مَعي، أليس كذلك؟
    Si vous n'avez pas de vrais glaçons, laissez-le sec. Open Subtitles وإن لم يكن لديكم الثلج المناسب فلا تضف الماء عليه
    Vous n'avez pas de macchabée. Vous n'avez pas de preuve. Open Subtitles ليس لدينا جثث ليس لديكم أية أدلّة إطلاقاً
    C'est un chantier, vous n'avez pas de colle ? Open Subtitles إنه موقع للبناء كيف لا يكون لديك صمغ ؟
    Vous n'avez pas de télévision ? Open Subtitles إذن، ألا تملك تلفازاً ؟
    Vous n'avez pas de femme ? Open Subtitles ألا يوجد لديك زوجة؟
    Eh, vous n'avez pas de voiture ? Open Subtitles -اسرع ! -سيدي، أليست لديك سيارة؟
    Et comme vous n'avez pas de permis, je vous y conduirai moi-même chaque jour. Open Subtitles وحيث أنّك لا تمتلك رخصة، سأقلّك إلى هُنا كل يوم بنفسي.
    Enchantée de vous rencontrer, mais maintenant, vous n'avez pas de prénom. Open Subtitles سعدتُ بلقائكم، لكن من الآن وصاعداً، لا تملكون أسماءاً.
    Je vous aurais appelé avant de passer, mais vous n'avez pas de téléphone. Open Subtitles حسنا .. كان من المفترض ان اتصل قبل ان اتي هنا لكن انت مازلت ليس لديك هاتف
    Vous n'avez pas de freins, n'est-ce pas ? Open Subtitles ليس عندك فرامل فى تلك المقطورة ، أليس كذلك ؟
    Ou bien vous n'avez pas de couilles. Quoi ? Open Subtitles -إما إنه لا يُزعجُكَ أو ليس لديكَ خصيتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus