"n'djaména" - Traduction Français en Arabe

    • نجامينا
        
    • انجامينا
        
    • انديامينا
        
    • انجمينا
        
    Le Ministère a appuyé les groupements féminins dans la zone périurbaine de N'Djaména et en province. UN ودعمت الوزارة المجموعات النسائية في ضواحي نجامينا وفي المقاطعات.
    La construction de l'Hôpital de la mère et de l'enfant d'une capacité de 250 lits à N'Djaména constitue la réalisation-phare; UN من الإنجازات البارزة تشييد مستشفى الأم والطفل في نجامينا بسعة 250 سريراً؛
    1995-1999 Substitut du Procureur de la République (N'Djaména) UN :: وكيل النائب العام للجمهورية - نجامينا 1995-1999
    Large participation aux divers séminaires sur les droits de l'homme, démocratie, microfinance et microprojets à N'Djaména UN :: المشاركة على نطاق واسع في دورات دراسية مختلفة عن حقوق الإنسان، والديمقراطية، والمشاريع الصغرى وتمويلها في نجامينا.
    Considérant le rôle que joue l`Université Roi Fayçal de N'Djaména dans diffusion de la culture et de la civilisation islamiques; UN وإذ أخذ في الاعتبار الدور الذي تضطلع به جامعة الملك فيصل في انجامينا - تشاد في نشر ثقافة الإسلام وحضارته .
    L'action couverte par le projet est limitée à N'Djaména et dans la zone de Moundou. UN وكان مجال العمل في إطار المشروع محسورا في انديامينا ومنطقة موندو.
    Ali Adoum Younouss aurait été interrogé à N'Djaména à propos des activités politiques de son père, et torturé à l'aide d'un clou introduit dans l'urètre. UN وزعم أنه تم استجواب على أدوم يونس في نجامينا بشأن أنشطة أبيه السياسية وأنه عذب بإدخال مسمار في إحليله.
    Depuis lors, il serait détenu à la Brigade de recherche de la gendarmerie à N'Djaména. UN ويدعى أنه محتجز منذ ذلك الوقت في مقر فرقة بحث الجندرمة في نجامينا.
    La treizième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale s'est tenue à N'Djaména, du 2 au 6 mai 2000. UN اتفق المؤتمر الوزاري الثالث عشر للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا في نجامينا في الفترة من 2 إلى 6 أيار/مايو 2000.
    62. En août 1996, un groupe d'étudiants aurait été arrêté à l'Université de N'Djaména. UN ٦٢- وفي آب/أغسطس ١٩٩٦، زعم أنه ألقي القبض على مجموعة من الطلاب في جامعة نجامينا.
    En revanche, le Gouvernement de N'Djaména ne pouvait ignorer les préparatifs à sa frontière d'une campagne militaire contre des villes centrafricaines. UN بيد أنه لا يمكن تصور أن حكومة نجامينا كانت تجهل الاستعدادات على حدودها لشن حملة عسكرية على مدن في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    1977-1986 Greffier principal (N'Djaména et Moundou) UN :: كاتب محكمة أول، 2977-1978: نجامينا وموندو
    1999-2000 Juge au siège (N'Djaména) UN :: قاض في مقر المحكمة، 1999-2000، نجامينا
    Au nom du Président en exercice du Comité, je vous fais parvenir le rapport adopté à l'issue de ladite réunion, ainsi que la Déclaration de N'Djaména (voir annexe). UN وأحيل إليكم، باسم الرئيس الحالي للجنة، التقرير المعتمد عقب هذا الاجتماع وكذلك إعلان نجامينا (انظر المرفق).
    - Le message du Secrétaire général de l'ONU, lu par son représentant, M. Hamidou Diawara, coordonnateur résident du PNUD à N'Djaména; UN - كلمة الأمين العام للأمم المتحدة، تلاها ممثله السيد حامدو دياوارا، المنسق المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نجامينا.
    5/8-C(IS) Mosquée Roi Fayçal de N'Djaména, Tchad 284 UN 8/5 ث )ق.إ( قرار بشأن مسجد الملك فيصل في نجامينا - تشاد
    40. Pendant la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement un nouveau cas de disparition. Il concerne une personne arrêtée le 26 décembre 1999 à N'Djaména par des membres du Groupement de la sécurité présidentielle. UN 40- أحال الفريق العامل إلى الحكومة خلال الفترة قيد الاستعراض حالة اختفاء جديدة تتعلق بشخص ألقي القبض عليه في نجامينا في 26 كانون الأول/ديسمبر 1999 من قِبَل أفراد في قوة الأمن الرئاسية.
    En réponse à ces démarches, une délégation libyenne conduite par le Secrétaire aux liaisons extérieures et à la coopération internationale et comprenant le Secrétaire aux armées a séjourné à N'Djaména du 4 au 6 mars 1994. UN وردا على هذه المساعي قام وفد ليبي يضم أمين الحربية ويقوده أمين الاتصال الخارجي والتعاون الدولي بزيارة الى نجامينا في الفترة من ٤ إلى ٦ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Ce processus s'est poursuivi avec les Accords de N'Djaména du 8 avril 2004 sur le cessez-le-feu humanitaire et avec celui du 25 avril de la même année sur la commission mixte devant servir de cadre de négociations pour un règlement global et définitif du conflit. UN وتبع تلك العملية اتفاق نجامينا في 8 نيسان/أبريل عام 2004 حول وقف إطلاق النار لأسباب إنسانية واتفاق 25 نيسان/أبريل بشأن لجنة مشتركة. وستوفر هذه إطارا للمفاوضات بشأن حل نهائي وشامل للصراع.
    Ce séminaire organisé du 25 au 27 mai 1994 à N'Djaména, a été pleinement soutenu par la Division IV du Bureau régional pour l'Afrique et autorisé par les plus hautes autorités du pays. UN وقدمت الشعبة الرابعة التابعة للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا الدعم الكامل لهذه الحلقة الدراسية التي عقدت في الفترة من ٢٥ الى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ في انديامينا والتي أجازتها سلطات البلد العليا.
    - Vice-Président du Tribunal de N'Djaména de 1987 à 1989. UN - نائبة رئيس محكمة انجمينا: 1987-1989.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus