"n'en sais rien" - Traduction Français en Arabe

    • لا تعرف ذلك
        
    • لا أَعْرفُ
        
    • لا تعلم هذا
        
    • لا تعرف هذا
        
    • لا تعرفين ذلك
        
    • لا تعلمين هذا
        
    • لا تعرفين هذا
        
    • لا تعلم ذلك
        
    • لا تَعْرفُ ذلك
        
    • لا أعرف أي شيء
        
    • لا أعرف شيئاً عن
        
    • لستُ أدري
        
    • لاتعلم
        
    • لا أعرف ذلك
        
    • لا أعرف شيئا عن ذلك
        
    - Non Tu n'en sais rien et j'ai trop investi dans ce projet Open Subtitles لا تعرف ذلك ولدي الكثير من التعليقات على تلك الصورة
    - Ils n'ont jamais rien vu. - Tu n'en sais rien. Open Subtitles الأولاد لم يرون أي شيء - أنت لا تعرف ذلك -
    Je n'en sais rien, mais elle a recouvré des sentiments. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. أعتقد هو جيدُ بأنّها تَحسُّ شيءَ ثانيةً.
    Tu n'en sais rien. On a fouillé partout. Open Subtitles أنت لا تعلم هذا , لقد فتشنا كل انش من ذاك المنزل
    Tu n'en sais rien. Tu sais que dalle! Aucun d'entre vous! Open Subtitles أنت لا تعرف هذا , أنت لا تعرف شئ ولا واحد منكم يعرف
    Maman, tu n'en sais rien. Je sais qu'il adorait que je mette mon... Open Subtitles ـ أمي، إنّكِ لا تعرفين ذلك ـ كنت أعرف ما يكفي
    Tu n'en sais rien. Peut-être que je les ai planquées ici et là. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين هذا ربما كنت أتسلل بهن دخولاً و خروجاً
    Tu n'en sais rien parce-que tu ne me laisses pas parler. Open Subtitles لا تعرفين هذا لانك لم تسمحي لي بان اتكلم
    Lorna, tu n'en sais rien. Open Subtitles أوه، البحري اللورن، كنت لا تعرف ذلك.
    Tu n'en sais rien. Open Subtitles -ولن نراها أبداً مجدداً -أنت لا تعرف ذلك
    Tu n'en sais rien. Je suis une survivante. Open Subtitles أنتَ لا تعرف ذلك أنا أحد الناجين
    Je suis fier de dire que je n'en sais rien. Open Subtitles أَنا فخورُ لقَول أنا لا أَعْرفُ.
    - Je n'en sais rien. Open Subtitles - أين يَجِبُ أَنْ أَضِعَ هذه؟ - أنا لا أَعْرفُ.
    Je n'en sais rien. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول هذا.
    Arrête de dire ça, tu n'en sais rien. Open Subtitles أتمنى لو تكف عن قول هذا لا تعلم هذا
    - Tu n'en sais rien. - Je peux entendre cette petite voix dans ta tête. Open Subtitles انت لا تعرف هذا - انا استطيع ان اسمع هذا الصوت الصغير -
    Tu n'en sais rien ! Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ذلك
    - Ils vont divorcer. - Tu n'en sais rien. Open Subtitles سوف يحصلون على الظلاق - أنتِ لا تعلمين هذا -
    Tu n'en sais rien. Il est au téléphone avec la banque depuis 15 minutes. Open Subtitles انتِ لا تعرفين هذا انه على الهاتف منذ 15 دقيقة مع المصرف
    Je ne suis pas médecin, et toi non plus, donc tu n'en sais rien. Je ne serai jamais celui qui te dira ce que tu veux entendre. Open Subtitles لا أعلم ذلك، لست طبيباً ولا أنت أيضاً، لذلك أنت أيضاً لا تعلم ذلك
    Ça, tu n'en sais rien. Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ ذلك.
    Chérie, je n'en sais rien. Open Subtitles عزيزتي.. أنا لا أعرف أي شيء عنه
    Je n'en sais rien. Je travaillais. Open Subtitles حسناً، لا أعرف شيئاً عن ذلك كنتُ في العمل
    Ou peut-être toute une forêt, je n'en sais rien, mais je sais que je veux être avec toi. Open Subtitles لستُ أدري بعد ...لكنّني أعرف أنني أريد أن أكونَ معك، وكي يحدثَ هذا
    - Tu es réelle. - Tu n'en sais rien. Open Subtitles أنت حقيقية انت لاتعلم ذلك
    Mais je n'en sais rien. Open Subtitles لكنني لا أعرف ذلك
    Donc, je n'en sais rien. Open Subtitles لذا، أنا لا أعرف شيئا عن ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus