Ce n'est pas comme ça que ce business ou notre famille fonctionne habituellement, mais est-ce si mauvais pour nous de prendre soin les uns des autres ? | Open Subtitles | أعلم أن العمل ليس هكذا أو عائلتنا تعمل بهذه الطريقة ولكن ما الخطأ في |
Ça n'a pas de sens. Ce n'est pas comme ça qu'on travaille ni comme ça que je conclus une vente. | Open Subtitles | هذا جنون، ليس هكذا تتم الأمور، أنها ليست طريقة عملي. |
Des psychologues ont pu dire à ce créateur que ce n'est pas comme ça qu'on devient quelqu'un de bien. | Open Subtitles | الطبيب النفسي قد يكون أخبر الكاتب بأن هذه ليست الطريقة لتحول نفسك إلى شخص جيد |
Ce n'est pas comme ça que la justice fonctionne, jeune homme. | Open Subtitles | حسنٌ ، هذه ليست طريقة عمل القانون أيها الشاب |
Elle n'est pas comme ça. Cette femme est une machine. | Open Subtitles | المشكلة الكبيرة هي ، إنها ليست هكذا المرأةهيآلةللحب. |
Je ne vais pas donner ma bénédiction, parce que ce n'est pas comme ça qu'on fait des affaires ici... | Open Subtitles | حسناً، ليس أنني أعطي بركاتي ..لأنه ليس هكذا نقوم بالأمور هنا |
Mais ce n'est pas comme ça que toi ou moi faisons les choses. | Open Subtitles | ولكن ليس هكذا نتولى الأمور لا أنتِ ولا أنا |
Non, non, non, ce n'est pas comme ça que nous faisons, pas avec des gars comme vous. | Open Subtitles | لا، لا، لا، ليس هكذا نفعل الأمور ليس لفتيان مثلكم |
- Je ne partirai pas sans l'avoir vue - Ce n'est pas comme ça que ça marche, d'accord ? | Open Subtitles | أنا لن اخرج من هنا حتى اراها ليس هكذا يتم العمل ؟ |
Ce n'est pas comme ça que marche l'industrie de la musique. | Open Subtitles | يارفاق، ليس هكذا تدار اعمال الموسيقى، حسنا؟ |
Non. Non, ce n'est pas comme ça que ça marche. | Open Subtitles | لا هذه ليست الطريقة التي تسير بها الأمور |
Ce n'est pas comme ça qu'on se trouve un manager. | Open Subtitles | أداعبك فحسب ليست الطريقة المثلى لإيجاد مدير أعمال |
ce n'est pas comme ça que ça devait se passer. | Open Subtitles | ليست الطريقة التي يُفترض أن ينتهي عليها الأمر |
Ce n'est pas comme ça que la société doit fonctionner. | Open Subtitles | هذه ليست طريقة تفاعل المجتمع نريد اهتمامات افضل |
Mec, je sais que tu penses qu'avoir des pouvoirs est un jeu binaire, que vous soyez gentil ou méchant, mais la vie n'est pas comme ça, même pour les métas. | Open Subtitles | يا رجل، أعتقد أنك تظن الحصول على قوى هو ما يحدد إن كنت خيّر أمر شرير ولكن الحياة ليست هكذا حتى للمتحولين |
Non, ce n'est pas comme ça. | Open Subtitles | لجعلهم يبيعون البضاعة في ساحاتك ؟ ليس الأمر هكذا |
Ce n'est pas comme ça que je traite ma sœur. | Open Subtitles | ومن انريكو والنباتات. هذا ليس كيف أعالج أختي. |
Ce n'est pas comme ça que nous faisons les affaires. | Open Subtitles | لسنا هكذا نقوم بالعمل. |
- Non, ce n'est pas comme ça. | Open Subtitles | لا ، إن الأمر ليس كذلك حسناً ، لقد .. |
Je suis désolé, il n'est pas comme ça, d'habitude. | Open Subtitles | عذراً, هو لا يتصرّف هكذا عادة |
Ce n'est pas lui. Il n'est pas comme ça. | Open Subtitles | إنه لا يحب ذلك ليست تلك طبيعته |
Il n'est pas comme ça. | Open Subtitles | هذه ليست حقيقته |
Le livre du Dr Kimble n'est pas comme ça. | Open Subtitles | لا , كتاب دكتور كيمبل ليس مثل ذلك |
Non, mec, ce n'est pas comme ça. | Open Subtitles | لا، رجل، انه ليس مثل هذا. |
Il n'a tué personne. Il n'est pas comme ça. | Open Subtitles | إنه لم يقتل أحداً إنه ليس من هذا النوع |
Ca sonne faux. Ce n'est pas comme ça que Mama Rose faisait. | Open Subtitles | لا يبدو ذلك صحيحاً ليست تلك الطريقة التي كانت تصلي بها الجدة روز |