Ce n'est pas le moment non plus d'assigner le blâme face à une situation généralement moins que satisfaite. | UN | كما أن هذا ليس الوقت المناسب لإلقاء اللوم عن الحالة التي نواجهها والتي لا يمكن القول إنها مرضية. |
Je sais que tu as peur de lui, mais ce n'est pas le moment. | Open Subtitles | .أعلم بأنكَ تخافُ منه , لكن الآن ليس الوقت المناسب لذلك |
J'imagine que ce n'est pas le moment de préciser qu'on a trouvé ... le cadavre de Miss Falls ? | Open Subtitles | أظن بأن الآن ليس وقت جيد لذكره لقد عثروا على جسد الآنسة فيلا في المدرسة؟ |
Ronnie, ce n'est pas le moment de penser à des vacances. | Open Subtitles | لا روني , هذا ليس وقت مناسب لتفكري بأجازة |
Nous savons que ce n'est pas le moment d'aborder cette question, mais nous y reviendrons à une prochaine occasion. | UN | ونحن ندرك أن اليوم ليس هو الوقت المناسب لتناول هذه المسألة، لكننا سنقوم بذلك في مناسبة لاحقة. |
Ce n'est pas le moment idéal. | Open Subtitles | تعلمون، وهذا هو في الواقع لا وقت كبير بالنسبة لي. |
Ce n'est pas le moment de jouer les martyrs, Stefan. | Open Subtitles | وقت غير مناسب للعب دور الشهيد يا (ستيفان). |
Ce n'est pas le moment de jouer les nobles âmes, d'accord. | Open Subtitles | هذا ليس الوقت المناسب كي تكون نبيلاً , مفهوم؟ |
Julia, ce n'est pas le moment de vous en vouloir. | Open Subtitles | جوليا، جوليا إنه ليس الوقت المناسب لتلومي نفسك |
Père, ce n'est pas le moment de jouer aux échecs. | Open Subtitles | ابى .. هذا ليس الوقت المناسب لتلعب الشطرنج |
Ce n'est pas le moment que l'ONU renforce le contrôle de la situation dans le pays. | UN | وهذا ليس الوقت المناسب لكي توسع الأمم المتحدة نطاق رصدها للبلد. |
Désolé. Ce n'est pas le moment de plaisanter. Je dois réfléchir. | Open Subtitles | آسف, إنه فقط ليس وقت المزاح أحتاج أن أفكر |
Ce n'est pas le moment de maintenir les vestiges de politiques dépassées qui ne peuvent que faire obstacle à la coopération et à la paix. | UN | والوقت الحالي ليس وقت الاحتفاظ ببقايا سياسات الماضي البالية التي لا يمكنها إلا إعاقة التعاون وعرقلة تحقيق السلام. |
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité. | UN | وهذا الوقت ليس وقت الاستسلام لليأس والسلبية. |
Nous croyons que ce n'est pas le moment de répartir les responsabilités dans cette situation d'ensemble à laquelle nous faisons face. | UN | ونعتقد أن هذا ليس وقت تقسيم المسؤولية عن الحالة العامة التي نواجههــا. |
Bien sûr, c'est sur ma liste de choses à faire, mais ce n'est pas le moment d'être égoïste. | Open Subtitles | أعني, أجل, هذا من ضمن قائمتي لكن هذا ليس هو الوقت المناسب لأكون أناني |
Alors... Tu ne devrais pas être surpris si je te dis, que ce n'est pas le moment de dire à ta copine que tu l'aimes. | Open Subtitles | فيجب ألّا تتفاجأ إذاً حين تسمعني أقول أن الآن ليس هو الوقت المناسب لأن تخبر تلك الفتاة أنك تحبّها |
Ce n'est pas le moment d'agir. Vous voyez très bien ce qui se passe. | Open Subtitles | لا وقت للعب دور الزوج المجنون هنا أنت تري مدي سوء الموقف الان |
Je sais que ce n'est pas le moment, mais c'est un marché d'acheteurs, alors... | Open Subtitles | أعلم أن هذا وقت غير مناسب حقاً هذا" سوق مشترين" لذا إن |
Ce n'est pas le moment de montrer du doigt ou de blâmer. | UN | ونبَّه إلى أن هذا ليس وقتا لتوجيه الاتهامات أو إلقاء اللوم. |
Phoebe, ce n'est pas le moment de sortir tes histoires de pirates. | Open Subtitles | فويب، الآن لَيسَ الوقتَ لحقائقِ القرصانِ الغبيةِ. |
Ce n'est pas le moment de nous reposer sur nos acquis. | Open Subtitles | إنه ليس الوقت الذي نذكر فيه إنجازات من قبلنا |
Je suppose que ce n'est pas le moment de lui demander de signer une AFF ? | Open Subtitles | إذا أظن أن هذا وقت سيء لأسأله التوقيع على م.أ.. |
Ce n'est pas le moment pour vous d'intervenir comme ça! | Open Subtitles | ليس الوقت مناسب لكي تتدخل هكذا |
Ce n'est pas le moment de faire preuve d'insubordination ! | Open Subtitles | ليس الوقت مناسباً الآن لعصيانك |
- C'est vraiment pas le moment. - Ce n'est pas le moment. | Open Subtitles | ومن الواضح أن هذا الوقت غير المناسب نعم ليس مناسب |