"n'est pas le problème" - Traduction Français en Arabe

    • ليس المشكلة
        
    • ليست المشكلة
        
    • ليست هي المشكلة
        
    • ليس هو المشكلة
        
    • ليست هذه المشكلة
        
    • ليس المشكل
        
    Nous sommes d'accord avec la teneur des déclarations faites aujourd'hui par les représentants des jeunes selon laquelle la jeunesse n'est pas le problème, elle est la solution. UN ونحن نتفق مع ما قاله مندوبو الشباب من أن الشباب ليس المشكلة بل الحل.
    Passant au paragraphe 22, l'orateur fait valoir que le manque de personnel n'est pas le problème principal. UN ثم تناول الفقرة ٢٢، فقال إن النقص الحاد في موظفي المشتريات ليس المشكلة الرئيسية.
    Oui la stratégie de sortie est un problème. Mais ce n'est pas le problème. Open Subtitles بصراحة الخروج سيكون مشكلة لكنه ليس المشكلة
    Ils ont étudié les personnes obèses et a conclu de cette étude, que l'obésité n'est pas le problème, mais la solution. Open Subtitles و كانوا يتعاملون مع أناس بدينين و توصّل إلى نتيجة مفادها البدانة ليست المشكلة بل هي الحل.
    Pour que je puisse te montrer que le coffre n'est pas le problème. Comment tu peux me dire ça, Open Subtitles أجل، حتّى يمكنني أن أريك أنّ الخزينة ليست المشكلة.
    Il m'est d'avis que... la liaison avec Taylor n'est pas le problème. Open Subtitles وجهة نظري هي أن، أم... ... هذه العلاقة مع تايلور ليست هي المشكلة...
    J'ai l'impression que le verre n'est pas le problème. Open Subtitles بطريقة ما أشعر أنّ الزجاج ليس هو المشكلة
    Les États doivent reconnaître que la violence contre les femmes n'est pas le problème de base, mais que la violence se produit parce qu'il est permis à d'autres formes de discrimination de prospérer. UN ويجب على الدول الاعتراف بأن العنف ضد المرأة ليس المشكلة الأساسية، ولكن العنف يقع لأنه يُسمَحُ لأشكال التمييز الأخرى بالازدهار.
    Et bien, "mon" affaire est d'être sûre que cette ville ne s'effondre pas, donc que je sois ton Prince ou pas n'est pas le problème. Open Subtitles ما يخصّني... هو الحرص على ألّا تذهب هذه البلدة إلى الجحيم... لذا سواء كنتُ أميراً عليك أو لم أكن، ليس المشكلة...
    Accéder au labyrinthe n'est pas le problème. Open Subtitles الدخول الى المتاهة ليس المشكلة
    Mon pistolet n'est pas le problème. Open Subtitles سلاحي ليس المشكلة
    La logique n'est pas le problème ici.. Open Subtitles المنطق ليس المشكلة هنا.
    L'encryptage n'est pas le problème. Open Subtitles التشفير ليس المشكلة
    Je pourrais aller lui parler, mais là n'est pas le problème. Open Subtitles لأنه بوسعي الذهاب ورؤيته ولكن هذه ليست المشكلة
    Ce n'est pas le problème. Open Subtitles وليس ذلك كافياً بالنسبة لكِ ؟ تلك ليست المشكلة
    Tu dois lutter contre le mal. Ce n'est pas le problème. Open Subtitles أنا أفهم معركة ضد الشر إنها ليست المشكلة
    Stefan Salvatore n'est pas le problème. Open Subtitles ستيفان سالفاتوري ليست هي المشكلة.
    Je n'ai jamais pensé que je finirais avec une femme, Dieu, mais, enfin pas avant récemment, mais ce n'est pas le problème. Open Subtitles لم أحسب أنّ المطافَ سينتهي بي مع امرأة، يا ربّ لكن... أقصدُ حتى الفترةِ الأخيرة لكنّ هذه ليست هي المشكلة
    Le corps n'est pas le problème. Open Subtitles الجثة ليست هي المشكلة
    L'explication n'est pas le problème. Open Subtitles الشرح ليس هو المشكلة
    Un peu, en quelques sorte Comme tout étudiant mais ce n'est pas le problème, d'accord? Open Subtitles -أجل ربما نوعاً مـــا شبيه بفتى نادي الجامعة -لكن, انظروا, ليست هذه المشكلة حسناً؟
    Et le faîte que tu aies un copain n'est pas le problème. Open Subtitles وكونكي لديكي حبيب ليس المشكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus