Nous n'avons pas légalisé le meurtre. Ce n'est pas un crime. | Open Subtitles | نحن لا نشرعن القتل، يا سيدتي إنّها ليست جريمة |
Ce n'est pas un crime. C'est une demande, j'y réponds. | Open Subtitles | إنها ليست جريمة هُناك طلب وأنا أقوم بتوفيره |
L'accusation sait que la légitime défense n'est pas un crime. | Open Subtitles | الأدعاء يعرف ان الدفاع عن النفس ليس جريمة |
Encadré 28 : Rester dans une relation abusive n'est pas un crime | UN | الإطار 28: الاستمرار في علاقة اعتسافية ليس جريمة |
Ce n'est pas un crime que de penser à mal. | Open Subtitles | التفكير في القيام بأفعال سيّئة ليس بجريمة |
Ce faisant, elle indiquait qu'un crime international n'est pas un crime au sens du droit pénal. | UN | وهي بذلك تبين أن الجريمة الدولية ليست جريمة بمعناها المحدد في القانون الجنائي. |
La migration internationale n'est pas un crime mais une décision personnelle difficile prise par des êtres humains en quête d'une vie meilleure. | UN | ذلك أن الهجرة الدولية ليست جريمة بل هي قرار شخصي صعب يتخذه أفراد من الجنس البشري يبحثون عن حياة أفضل. |
Même si je l'avais câliné, ce que je n'ai pas fait, ce n'est pas un crime. | Open Subtitles | حتى إذا قمت بحضنها ، و هذا لم أفعله هذه ليست جريمة |
Ce n'est pas un crime de les faire ce n'est pas un crime de les montrer | Open Subtitles | انها ليست جريمة لجعل 'م، وليس جريمة لإظهار' م. |
Mlle Vaughn, ce n'est pas un crime d'être dans un lieu public ou d'offrir un café à une femme, ou même d'appeler quelqu'un cent fois par jour. | Open Subtitles | سيدة فان ليست جريمة ان يتواجد المرء في مكان عام او لشراء قهوة لفتاة كما ان الأتصال بشخص عدة مرات لا تعتبر جريمة للأسف |
Lily était adulte. Ce n'est pas un crime. | Open Subtitles | ليلى كانت بالغة قانونياً ، هذه ليست جريمة |
Connaître quelqu'un parce que vous êtes enfermé avec lui n'est pas un crime, mais tenter de le cacher vous discrédite. | Open Subtitles | معرفة شخص لأنك محتجز معه ليس جريمة لكن، محاولة إخفاء ذلك يجعل الأمر يبدو سيئا |
La similitude n'est pas un crime. C'est comme ça que notre culture se développe et grandit | Open Subtitles | التشابه ليس جريمة هكذا تنمو الثقافة و تتطور |
Tomber de 90 m et s'en sortir n'est pas un crime. | Open Subtitles | - لا. تقنيا، يسقط 300 قدم وبقاء ليس جريمة. |
J'ai du mal à me convaincre que tuer n'est pas un crime. | Open Subtitles | أفترض أن أجد صعوبة لأضحك على نفسى بأن القتل ليس جريمة |
J'exprime ma pensée. Ce n'est pas un crime. | Open Subtitles | أنا أُعبِّر عن رأيي هذا ليس جريمة |
Elle le trompe! Ce n'est pas un crime, dans son monde c'est une procédure standard | Open Subtitles | هذا ليس جريمة في عالمها أنه أمر عادي |
Être musulman n'est pas un crime commandant. | Open Subtitles | أن يكون مسلم ليس بجريمة أيها القائد. |
Mais, à ce que je sache, ça n'est pas un crime. | Open Subtitles | لكن هذا على حد علمي ليس بجريمة |
Ce n'est pas un crime de se battre pour être soi-même. | Open Subtitles | كفاح المرء من أجل أن يكون على سجيّته ليسَ جريمةً. |
Ce n'est pas un crime. | Open Subtitles | تلك لَيستْ جريمة. |