"n'est pas vrai" - Traduction Français en Arabe

    • ليس صحيحاً
        
    • غير صحيح
        
    • ليس صحيحا
        
    • ليس صحيح
        
    • ليس حقيقي
        
    • لَيسَ حقيقيَ
        
    • ليس صحيحًا
        
    • ليس حقيقياً
        
    • ليس بصحيح
        
    • غير حقيقي
        
    • ليست الحقيقة
        
    • ليس كذلك
        
    • من غير الصحيح
        
    • ليس حقيقى
        
    • ليسَ صحيح
        
    Je suis prête à parier que ce n'est pas vrai. Open Subtitles أنا مستعدة للمراهنة بأن هذا ليس صحيحاً تماماً
    Et là, je découvre que ce n'est pas vrai, et qu'elle doit attendre un an pour l'accord du Parlement. Open Subtitles لكنني اكتشف الآن أن هذا ليس صحيحاً وأن عليها أن تنتظر عاماً لنيل موافقة البرلمان
    Tout le monde sait que cela n'est pas vrai. UN واستطرد قائلا إن الجميع يعلمون أن هذا غير صحيح.
    La première fois, tu penses toujours que c'est le plus important, mais ce n'est pas vrai. Open Subtitles ،بالمرةِ الأولى , تفكر دوما بأنها أهم شي .لكن هذا الأمر غير صحيح
    Ce n'est pas vrai, bien sûr, mais faites du bruit. Open Subtitles هذا ليس صحيحا بالطبع، ولكن أهتفوا بصوت أعلى.
    J'ai toujours cru que c'etait Daphné que j'aurais été si il n'y avait pas eu l'échange, mais ce n'est pas vrai. Open Subtitles لقد كنت اظن باني سوف اكون مثل دافني لو لم تحدث عملية التبادل، لكن هذا ليس صحيح.
    Quand tu passes ta vie entière à croire en quelque chose, ça serait dévastateur de découvrir que ce n'est pas vrai. Open Subtitles إذا عشت حياتك كامله في التفكير في شي واحد سيكون تدمير لشيء جميل لإكتشاف أنه ليس حقيقي
    Non ce n'est pas vrai. Qui vous a dit ça ? Open Subtitles كلاّ، كلاّ، كلاّ، هذا ليس صحيحاً من أخبركَ بذلك؟
    Ce n'est pas vrai du tout. Tu dois me croire. Open Subtitles الآن ، هذا ليس صحيحاً بالطبع يجبأنتثقيبيبشأن هذا.
    La planète peut survivre sans l'humanité, mais l'inverse n'est pas vrai. UN فكوكب الأرض يمكن أن يبقى بدون الجنس البشري، لكن العكس ليس صحيحاً.
    Nous ne réclamons pas un tel appui de la part de la Conférence du désarmement, mais nous affirmons que l'inverse > > n'est pas vrai non plus. UN ولسنا نطلب من المؤتمر دعماً من هذا النوع. ولكننا نؤكد بأن العكس ليس صحيحاً أيضاً.
    Tout ce qu'il t'a promis n'est pas vrai. Regarde ce qu'il vient de se passer. Open Subtitles حسنا,ايا كان ما وعدكما به فهو غير صحيح انظري ماذا حدث للتو
    Toi, Claude, je ne te dis rien, parce que tu sais déjà tout, même si l'inverse n'est pas vrai. Open Subtitles أنت، كلود، لم أخبرك شيئاً، لأنك تعرف كل شيء، حتى لو كان العكس غير صحيح.
    Les ouvriers soutiennent que leurs usines vont se relocaliser dans le tiers monde, les patrons leur jurent que ce n'est pas vrai. UN ويؤكد العمال أن المصانع تنقل إلى العالم الثالث. ويؤكد أصحاب الشركات أن هذا اﻷمر غير صحيح.
    On sait tous les deux que ce n'est pas vrai. Open Subtitles أظن أن كلينا يعرف أن هذا غير صحيح
    En tant que docteur, nous voulons croire que peu importe qui est sur la table, nous fournissons les mêmes soins, mais ce n'est pas vrai. Open Subtitles وكدكتور، نريد ان نصدق انه بغض النظر عن من هو على الطاولة نحن نقدم الرعاية نفسها، لكن هذا ليس صحيحا
    Les Indonésiens disent qu'ils ont déjà retiré des bataillons du Timor oriental, mais ce n'est pas vrai. UN يقول الاندونيسيون إنهم قاموا فعلا بسحب كتائب من تيمور الشرقية ولكن هذا ليس صحيحا.
    Il n'est pas vrai qu'aujourd'hui, les États arabes menacent Israël. UN ليس صحيحا أبدا أن العرب اليوم يهددون إسرائيل.
    Je sais que tu as l'égo sportif, mais je t'aime bien car je sais que, au fond, ce n'est pas vrai. Open Subtitles أعلم أن لديك أمر غرور الرياضة بأكمله يحدث معك ولكني أحبك لأني أعلم أنه بداخلك هذا ليس صحيح
    Ce n'est pas vrai. Reste heureux, petit. Open Subtitles هيا , الان , هذا ليس صحيح ابقى سعيداً , حسناً ؟
    Ce n'est pas vrai. [cognement] Salut, M. Jenkins, je suis le Dr Rhodes. Open Subtitles ليس حقيقي مرحبا سيد جينكز انا الطبيب رودس
    Ce n'est pas vrai ce que disent les journaux. Open Subtitles تَعْرفُ، هو لَيسَ حقيقيَ الذي الصُحُف تَقُولُ.
    Dis-moi que ce n'est pas vrai, que tu montes une arnaque. Open Subtitles أخبرني أن هذا ليس صحيحًا وأن هذه مجرد حيلة
    Ce n'est pas vrai, M. Muggles. Open Subtitles هذا ليس حقيقياً , إنه كالكعك الفاسد هذه حقيقته
    Voilà qui est bien dit, mais ce n'est pas vrai. Open Subtitles -حسنا "جوني" هذا شيء جيد لتقوله لكنه ليس بصحيح كما تعلم
    Moque toi, mais si ce n'est pas vrai, eh bien... pourquoi ne m'as tu jamais tué quand tu en avais l'occasion? Open Subtitles أسخر بقدر ما تريد، لكن أذا كان ذلك غير حقيقي لماذا لم تقتلني عندما سنحت لكَ الفرصة
    Et je n'ai jamais dit ça à haute voix mais je ne peux plus prétendre que ce n'est pas vrai. Open Subtitles ولمْ أقل ذلك بصوتٍ عالٍ من قبل، لكن لمْ يعد بإمكاني التظاهر بأن هذهِ ليست الحقيقة.
    - Tout le monde pense que Ben est ton copain mais ce n'est pas vrai. C'est un médecin, pas vrai ? Open Subtitles جميعنا نعتقد ان بين هو حبيبك, لكنه ليس كذلك, هو دكتور, صحيح؟
    Il n'est pas vrai non plus que pour quitter le Soudan, il faille accomplir des formalités bureaucratiques complexes, ni que les autorisations dépendent essentiellement de considérations politiques. UN كذلك من غير الصحيح القول بأن مغادرة السودان تخضع ﻹجراءات بيروقراطية صعبة، والموافقة عليها تعتمد أساسا على أسباب سياسية.
    Simplement parce que quelque chose n'est pas vrai, ce n'est pas une raison de ne pas y croire. Open Subtitles ليس معنى ان الأمر ليس حقيقى, أنك لا تستطيع أن تصدقه
    Non ! Ce n'est pas vrai. Open Subtitles لا، ذلك ليسَ صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus