"n'y est pas" - Traduction Français en Arabe

    • ليست هناك
        
    • غير موجود
        
    • ليس فيها
        
    • لم تتناول معاهدة
        
    • ليس موجوداً
        
    • لم يعرضها
        
    • ليس عليها
        
    • أليست هناك
        
    • لم نصل
        
    • لَيسَت هناك
        
    J'aurais juré que oui, mais elle n'y est pas. Open Subtitles نعم, أكاد أجزم بأني فعلت لكنها ليست هناك بعد الآن
    Parce qu'une fois au club, il va se rendre compte qu'elle n'y est pas. Open Subtitles لأنه عندما يصل للنادي سيعلم أنها ليست هناك
    Elle a dit qu'elle retournait à l'hôpital, mais elle n'y est pas. Open Subtitles إنها قالت لحارس البوابة انها راجعة مرة اخرى الى المستشفى,ولكنها ليست هناك.
    Son ordinateur portable n'y est pas non plus. Le service de sécurité du camp le cherche. Il a fui. Open Subtitles وحاسبهُ المحمول غير موجود أيضاً حراس الامن يبحثون عنهُ
    J'ai contrôlé les registres scolaires et il n'y est pas. Open Subtitles أنا تفحصت سجلات المدرسة للتو وهو ليس فيها
    Ils réaffirment que le Traité de paix ne traite pas des préjudices subis par les vétérans de Hong Kong du fait des conditions d'emprisonnement imposées par le Gouvernement japonais pendant la guerre et, plus particulièrement, qu'il n'y est pas question de leur indemnisation pour les violations flagrantes de leurs droits fondamentaux et les travaux forcés qu'ils ont dû effectuer. UN ويكرر أصحاب البلاغ قولهم إن معاهدة السلام لم تشمل اﻷضرار التي عانى منها قدامى المحاربين في هونغ كونغ في ظل أوضاع اﻷسر التي فرضتها الحكومة اليابانية أثناء الحرب، وبشكل أخص لم تتناول معاهدة السلام مسألة التعويض عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان وأعمال السخرة.
    Et n'essaie pas de voir en moi ce qui n'y est pas. Open Subtitles وأرجوك توقّف عن محاولتك رؤية شيء ليس موجوداً فيّ
    Non, elle n'y est pas. Open Subtitles كلا، هي ليست هناك.
    La réponse n'y est pas, Mlle Wintall. Open Subtitles الاجابة ليست هناك يا انسة ونتل
    Si tu appelles l'hôpital, elle n'y est pas. Open Subtitles إن كنت تتصل بالمستشفى فهي ليست هناك.
    On a vérifié, elle n'y est pas. Open Subtitles لقد فحصنا منزلها وهي ليست هناك
    Il a vérifié , le couteau n'y est pas Open Subtitles والتحقق. السكين ليست هناك.
    Il n'y est pas. Open Subtitles انها ليست هناك.سيدي
    C'est comme le petit pot d'or au bout de l'arc-en-ciel. On sait qu'il n'y est pas, mais c'est bien d'y croire parce que ça donne une direction vers laquelle aller. Open Subtitles انها كنهاية قوس قزح انت تعلم انه غير موجود لكنه يمنحك اتجاهاً للسير
    Mon nom n'y est pas. Il n'y était pas hier et il n'y sera pas demain. Open Subtitles أسمي غير موجود ولم يكن موجود بالأمس ولن يكون موجود في الغد
    On a vérifié, il n'y est pas, O.K. ? Open Subtitles لا نحن بحثنا في غرفته انه ليس فيها,حسنا؟
    L'homme que tu cherches n'y est pas. Open Subtitles فقط الرجل الذي تبحث عنه ليس فيها
    2.9 Les auteurs réaffirment que le Traité de paix ne portait pas sur les préjudices subis par les anciens combattants du fait des conditions d'emprisonnement imposées par le Gouvernement japonais pendant la guerre et, plus précisément, qu'il n'y est pas question d'une indemnisation pour les violations flagrantes des droits de l'homme et pour les travaux forcés. UN ٢-٩ ويكرر صاحبا البلاغ تأكيد أن معاهدة السلام لم تشمل اﻷضرار التي عانى منها المحاربون القدماء في ظل ظروف السجن التي فرضتها عليهم حكومة اليابان أثناء الحرب، وبصورة أخص، لم تتناول معاهدة السلام مسألة التعويض عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والسخرة.
    Ça doit être la place d'une navette court-distance. Mais elle n'y est pas. Open Subtitles ينبغي أن يتواجد هُناك مكوكاً صغيراً ، لكنه ليس موجوداً
    Un petit groupe d'experts en arbitrage international, qui sont également des correspondants nationaux, a été sélectionné pour analyser les sommaires du Recueil devant figurer dans le Précis et pour recenser, dans le même but, de nouvelles affaires dont il n'y est pas encore rendu compte dans le Recueil. UN وقد اختير فريق صغير من خبراء التحكيم الدولي، هم أيضاً مراسلون وطنيون، من أجل تحليل خلاصات كلاوت التي ستُدرج في النبذة وتحديد قضايا جديدة، لم يعرضها بعد نظام كلاوت، من أجل إدراجها هي الأخرى في النبذة.
    Elle ne parle pas très bien Anglais, mais elle n'y est pas obligée. Open Subtitles إنّها لا تتحدّث الكثير من اللغة الإنجليزية، ولكن مُجدداً، ليس عليها ذلك.
    - C'est là que je cherche. - Il n'y est pas ? Open Subtitles إننى أبحث فى الدرج العلوى إلى اليمين - أليست هناك ؟
    Si on n'y est pas avant eux, on ne saura pas où le chercher. Open Subtitles حسنا، إذا لم نصل إلى الكرنك قبلهم؟ لن يكون لدينا فكرة أين نبحث عنه
    Tante Myra n'y est pas. Open Subtitles العمّة (ميرا) لَيسَت هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus