"né en" - Traduction Français en Arabe

    • مواليد عام
        
    • مولود في عام
        
    • المولود في عام
        
    • ولد في عام
        
    • ولد عام
        
    • تولد
        
    • المولود عام
        
    • مولود عام
        
    • وُلد في عام
        
    • يولد في
        
    • من مواليد
        
    • ولدت في
        
    • وُلد عام
        
    • المولود سنة
        
    • مواليد سنة
        
    né en 1936, il est marié et a un fils. UN من مواليد عام 1936، متزوج، وله ولد واحد.
    Il agit au nom de Manuel Solís Palma, citoyen panaméen né en 1917 et ancien Président de la République du Panama. UN وهو يقدمه نيابة عن مانويل سوليس بالما، مواطن بنمي مولود في عام ٧١٩١ ورئيس جمهورية بنما سابقاً.
    Leur chef, M. Eduardo Jorge Roses Flores, né en 1960, est un ressortissant croate. UN وضابطهم القائد، السيد إدواردو جورغي روسيس فلوريس، المولود في عام ١٩٦٠، مواطن كرواتي.
    Son fils, né en 1989, a aussi été inscrit sous le nom de Raihman. UN وابنه الذي ولد في عام 1989 يحمل هو الآخر اسم ريهمان.
    M. Jimmy Carter, que nous connaissons tous comme ancien Président des États-Unis d'Amérique, est né en 1924. UN السيد جيمي كارتر المعروف لدى الجميع أنه رئيس سابق للولايات المتحدة اﻷمريكيــة ولد عام ١٩٢٤.
    Abdel-Rahman Naaman Charafeddin ben Chantour, nom de la mère : Fatima, né en 1971 UN عبد الرحمن نعمان شرف الدين بن شاتلور، والدته فاطمة، تولد 1971
    — Slobodan Stolic, né en 1944, a lui aussi été enlevé par l'" ALK " près de son domicile à Stimlje. UN - اختطف " جيش تحرير كوسوفو " المزعوم كذلك سلوبودان ستوليتش، المولود عام ١٩٤٤، قرب بيته في ستمليي.
    Il soumet la présente communication au nom de son fils, Dzhaloliddin Kourbonov, de nationalité tadjike lui aussi, né en 1975, et actuellement incarcéré à Douchanbé. UN وهو يقدم البلاغ بالنيابة عن ابنه، جلال الدين قربانوف، وهو طاجيكي أيضاً من مواليد عام 1975، ومسجون حالياً في دوشنبه.
    1. L'auteur de la communication est V. S., de nationalité bélarussienne né en 1965, qui résidait à Vitebsk (Bélarus) lorsqu'il a présenté la communication. UN 1- صاحب البلاغ هو ف. س.، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1965 ويقيم في مدينة فيتيبسك في بيلاروس، وقت تقديم البلاغ.
    L'auteur de l'acte était B. G., de nationalité bulgare, né en 1958. UN والمعتدي هو ب. ج.، وهو مواطن بلغاري من مواليد عام 1958.
    Liu Dìfen, né en 1914, de Renqiu, province de Hebei. UN ليو ديفين، مولود في عام ٤١٩١، من رينكيو، مقاطعة هيبي.
    1. L'auteur de la communication, datée du 14 avril 2008, est L. O. P, de nationalité espagnole, né en 1946. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2008 هو ل. أ. ب.، وهو مواطن إسباني مولود في عام 1946.
    1. L'auteur de la communication, datée du 3 juillet 2008, est Alexander Adonis, de nationalité philippine, né en 1964. UN 1- صاحب البلاغ المؤرخ 3 تموز/يوليه 2008 هو ألكسندر أدونيس، وهو مواطن فلبيني مولود في عام 1964.
    M. Matri, né en 1979, marié et père de quatre enfants, réside habituellement avec sa famille en France, et est directeur d'une entreprise de plomberie. UN وأن السيد مطري المولود في عام 1979، متزوج وأب لأربعة أطفال، ويقيم عادة مع عائلته في فرنسا، وهو مدير شركة سباكة.
    Elle présente la communication en son propre nom et au nom de son fils décédé, M. Tashkenbaj Moidunov, né en 1958. UN وتقدم البلاغ باسمها وباسم ابنها المتوفي، السيد طاشكنباج مويدونوف، المولود في عام 1958.
    1. L'auteur de la communication est Thierry Trébutien, citoyen français né en 1960 et actuellement incarcéré dans une prison française. UN ١ - صاحب البلاغ هو ثيري تريبوتيان، مواطن فرنسي ولد في عام ٠٦٩١، محتجز اﻵن في سجن فرنسي.
    En outre, elle y indique que son frère est né en 1975; il aurait donc eu 31 ans au moment où il a été tué. UN وذكرت كذلك، وفقاً لطلب التماس اللجوء، أن شقيقها ولد في عام 1975، ومن ثم، فقد كان عمره حينما قُتل 31 سنة.
    1. L'auteur de la communication est A. P., de nationalité ukrainienne, né en 1975. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد أ. ب.، وهو مواطن أوكراني ولد عام 1975.
    Colonel Muhammad Ibrahim al- Abdallah, (fils de Wajihah), né en 1964 à Tartus, Safita UN العقيد محمد إبراهيم العبدالله والدته وجيها تولد 1964 طرطوس - صافيتا
    D'après des documents qu'ils avaient laissés derrière eux, on a pu identifier Ahmed Hasan Al-Khatib, né en 1947 à Kalonia (Jordanie) et Abid Ahmed Hassan, né en 1957 à Amman; UN وبالاستناد الى وثائق مفقودة من أصحابها، تم التعرف على شخصيتي أحمد حسن الخطيب، المولود عام ١٩٤٧ في قالونيا باﻷردن، وعبيد أحمد حسن المولود عام ١٩٥٧ في عمان باﻷردن؛
    1. L'auteur de la communication est Vladimir Schumilin, de nationalité bélarussienne, né en 1973. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير شوميلين، وهو مواطن بيلاروسي مولود عام 1973.
    4. M. Ahmed Sameer Abbad, de nationalité yéménite, né en 1990, a été récemment diplômé de l'enseignement secondaire. UN 4- عبّاد أحمد سمير مواطن يمني وُلد في عام 1990، وقد تخرج مؤخراً من مدرسة ثانوية.
    L'ancienne loi refusait la nationalité thaïlandaise à un enfant né en Thaïlande d'une mère thaïlandaise et d'un père étranger. UN ولقد كان القانون السابق ينص على حرمان أي طفل يولد في تايلند من أم تايلندية وأب أجنبي من حق المواطنة.
    Vous savez, je suis né en 1945, mais c'est cette nuit-là que j'ai été conçu. Open Subtitles أتعلم و لقد ولدت في 1945ْ ولكن تلك الليلة كانت بدايتي الحقيقية
    1. L'auteur de la communication est Antonius Valentijn, citoyen néerlandais né en 1940, actuellement détenu à la prison de Bapaume (France). UN ١ - صاحب البلاغ هو انطونيوس فالنتيين، مواطن هولندي وُلد عام ١٩٤٠، ومسجون حاليا في سجن بابوم بفرنسا.
    L'un des quelques prisonniers de guerre qui ont survécu et sont revenus dans leur patrie est Maïl Mamedov (né en 1971, originaire du village de Khaligly du district azerbaïdjanais de Geoktchaï), soldat de l'armée nationale de la République azerbaïdjanaise. UN وضمن القلة القليلة من أسرى الحرب التي بقيت على قيد الحياة وعادت الى الوطن ميل محمدوف، المولود سنة ١٧٩١ الذي طُلب ﻷداء الخدمة في جيش جمهورية أذربيجان الوطني من قرية خاليكلي بمحافظة غوكشاي اﻷذربيجانية.
    1.1 Le requérant est R. S. A. N., ressortissant camerounais né en 1969, résidant actuellement au Canada où il se trouve en instance d'expulsion vers son pays d'origine. UN 1-1 صاحب الشكوى هو ر.س.أ.ن.، وهو من رعايا الكاميرون من مواليد سنة 1969، يقيم حالياً في كندا وينتظر ترحيله إلى وطنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus