"né ici" - Traduction Français en Arabe

    • ولدت هنا
        
    • ولد هنا
        
    • وُلد هنا
        
    • وُلدت هنا
        
    • وُلِدَ هنا
        
    • يولد هنا
        
    • ولدتُ هنا
        
    • ولدَ هنا
        
    • وُلدت هُنا
        
    Tu es né ici le 10 avril 1935, à 7h32 du matin. Open Subtitles ولدت هنا في الـ10 من أبريل، 1935، الساعة الـ7: 32 صباحًا.
    Vous êtes né si morose ? Je suis né ici. Mon père est né là, mon grand-père aussi. Open Subtitles لقد ولدت متجهًما هكذا؟ حسنا، ولدت هنا والدي وُلد هنا، وجدي وُلد هنا
    Oui, je suis né ici, Sénateur, je sais qui vous êtes. Open Subtitles نعم ، لقد ولدت هنا ايها السيناتور ، أعرف من أنت
    Il est né ici, à l'hospice. Il a été placé dans une ferme. Open Subtitles ولد هنا في الملجأ إنتقل إلى المزرعة الأبرشية
    Même si t'es né ici et que t'as grandi ici, tu es différent. Open Subtitles أنت وُلدت هنا لكنك ستظلّ مختلف
    Le rêve de devenir un citoyen du cosmos est né ici, il y a plus de deux millénaires, dans la ville d'Alexandrie portant le nom de feu son concepteur et conquérant, Alexandre le Grand. Open Subtitles حُلمُ أن تُصبِحَ مواطناً في الكون وُلِدَ هنا قبل أكثرَ من ألفي سنة مضت. في مدينة الإسكندرية,
    D'accord, je suis né ici et puis après 6 mois on a déménagé. Open Subtitles كل الحق، حسنا، لقد ولدت هنا ثم بعد مثل ستة أشهر انتقلنا.
    Je suis né ici, n'est-ce pas ? Open Subtitles .. أوه , هيا , لقد ولدت هنا , أليس كذلك ؟
    Je suis né ici, dans ce qu'on allait appeler le Far West. Open Subtitles لقد ولدت هنا المكان الذي يدعي الغرب القديم
    Je suis né ici, et je suis fier de dire que c'est chez moi. Open Subtitles ولدت هنا وافتخر بان ادعوه وطني اليوم.
    Je suis né ici, c'est un putain de gros raciste ! Open Subtitles تباً ، ألا يعلم بأنني ولدت هنا أنه خنزير عنصري سمين ، هذا هو!
    Je suis né ici et j'ai prévu d'y mourir. Open Subtitles انا ولدت هنا واخطط انا اموت هنا
    Mon père était de Tiperary, je suis né ici. Open Subtitles نعم أبي كان من "تيبيراري", لكن أنا ولدت هنا لم أكن أبداً في ايرلندا
    Si vous étiez né ici, on vous_BAR_appellerait Jean de Florette. Open Subtitles لو ولدت هنا لكنا ندعوك بجان فلوريت
    Il est né ici, et n'a jamais quitté le pays. Open Subtitles لا تعميم مراقبة لا شيء لقد ولد هنا ولم يغادر البلد
    Voici Sean Thornton, né ici à Inisfree et de retour d'Amérique. Open Subtitles هذا هو (شون ثورنتون) وُلد هنا في : اينسفري" وعاد لدياره من "أمريكا"
    Je suis né ici il ya 29 ans. Open Subtitles وُلدت هنا منذ تسعة وعشرين عاما،
    né ici, pas de casier. Open Subtitles وُلِدَ هنا ولكن لا سجلاتِ لديه
    Je veux dire, parce qu'il n'est pas, heu, né ici, vous savez, pas parce qu'il est à moitié Chinois... Open Subtitles أَعْني،لأنه لم يولد هنا تَعْرفُ،لَيسَ لأنه نصف صيني...
    D'une certaine façon, je suis né ici. Open Subtitles بمعنى آخر، لقد ولدتُ هنا.
    Je suis né ici à une époque plus honteuse que celle-ci, et même là, la ville méritait d'être défendue. Open Subtitles أنا كُنتُ ولدَ هنا في a وقت أكثر بكثير خزياً من الآن، ورغم ذلك، هذه المدينة كَانَ يساوي الكفاح من أجل
    - Même si une compagnie terrienne paie votre salaire, vous êtes né ici. Open Subtitles مُؤسسة تابعة للأرض قد تدفع مُرتبك لكنك وُلدت هُنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus