"néerlandais de" - Traduction Français en Arabe

    • الهولندية
        
    • الهولندي
        
    • لهولندا
        
    • الهولنديين أنفسهم
        
    • الهولنديين تمثّل
        
    • هولنديا بحكم
        
    • هولندية
        
    • الهولنديي
        
    Les rapports du Conseil néerlandais de la sûreté sont publics. UN التقارير التي تصدرها هيئة السلامة الهولندية متاحة للجمهور.
    Le Centre a achevé la traduction en néerlandais de la Charte internationale des droits de l'homme, qui sera diffusée en Belgique et aux Pays-Bas. UN وأنجز المركز ترجمة الشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان إلى اللغة الهولندية لغرض توزيعها في بلجيكا وهولندا.
    Le fonds de change, soutenu par le Ministère néerlandais de la coopération pour le développement, en constitue un exemple. UN وصندوق صرف العملات، الذي تدعمه الوزارة الهولندية للتعاون الإنمائي، أحد هذه الأمثلة.
    Service néerlandais de soutien aux VNU d'Europe centrale dans les pays en développement UN المرفق الهولندي لدعم متطوعـي اﻷمم المتحدة من أوروبا الوسطى إلى البلدان النامية
    Service néerlandais de soutien aux VNU d'Europe centrale dans les pays en développement UN المرفق الهولندي لتقديم الدعم عن طريق متطوعي الأمم المتحدة من وسط أوروبا إلى البلدان النامية
    Un projet de ce type est exécuté aujourd'hui au Ghana, avec l'appui du Ministre néerlandais de la coopération en matière de développement. UN ويجري الآن تنفيذ برنامج قطري في غانا، بدعم من الوزارة الهولندية للتعاون الإنمائي.
    Le Comité national néerlandais de la Journée des personnes âgées est une organisation-cadre réunissant des ONG néerlandaises s'occupant des questions de vieillissement. UN اللجنة الوطنية الهولندية لكبار السن هي منظمة جامعة تضم منظمات غير حكومية هولندية ناشطة في ميدان الشيخوخة.
    Un projet de ce type est exécuté aujourd'hui au Ghana, avec l'appui du Ministre néerlandais de la coopération en matière de développement. UN ويجري الآن تنفيذ برنامج قطري في غانا، بدعم من وزارة التعاون الإنمائي الهولندية.
    Mladić a demandé au commandant du bataillon néerlandais de ravitailler l’armée des Serbes de Bosnie en carburant diesel afin de faciliter l’évacuation. UN وطلب ملاديتش من قائد الكتيبة الهولندية تزويد الجيش الصربي البوسني بغاز الديزل من أجل تيسير عملية اﻹجلاء.
    Il appartenait au contingent néerlandais de force des Nations Unies au Liban avec le grade de caporal. UN وكان من قبل فردا، برتبة عريف، في الوحدة الهولندية بقوات اﻷمم المتحدة في لبنان.
    Il a appartenu au bataillon néerlandais de l'OTAN en Allemagne, à la base de Seedorf. UN وخدم في الكتيبة الهولندية التابعة للناتو بقاعدة سيدورف، في ألمانيا.
    Service néerlandais de soutien des VNU d'Europe centrale dans les pays en développement UN المرفق الهولندي للدعم المقدم عن طريق متطوعي الأمم المتحدة من وسط أوروبا إلى البلدان النامية
    Service néerlandais de soutien aux VNU d'Europe centrale dans les pays en développement UN المرفق الهولندي لتقديم الدعم عن طريق متطوعي الأمم المتحدة من وسط أوروبا إلى البلدان النامية
    Service néerlandais de soutien des VNU d'Europe centrale dans les pays en développement UN المرفق الهولندي للدعم المقدم عن طريق متطوعي الأمم المتحدة من وسط أوروبا إلى البلدان النامية
    Le salaire minimum légal et le système néerlandais de sécurité sociale assurent des revenus suffisants pour garantir un niveau de vie décent. UN فالحد الأدنى القانوني للأجور ونظام الضمان الاجتماعي الهولندي يوفران دخلاً كافياً لتأمين المستوى المعيشي اللائق.
    Un projet de ce type est exécuté aujourd'hui au Ghana, avec l'appui du Ministre néerlandais de la coopération en matière de développement. UN ويجري الآن تنفيذ برنامج قطري في غانا، بدعم من وزير التعاون الإنمائي الهولندي.
    2001 Belgique : le système néerlandais de mesure de la charge de travail. UN 2001 بلجيكا: النظام الهولندي لقياس حجم الأعمال.
    Organisé en collaboration avec le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), ce projet bénéficie d'un financement du Ministère néerlandais de la coopération pour le développement. UN وتقوم وزارة التعاون اﻹنمائي لهولندا بتمويل جزء من المشروع الذي نُظم بالاشتراك مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    317. Tout en prenant acte des progrès enregistrés dans l'accès à l'emploi des personnes appartenant à des groupes minoritaires, le Comité constate avec préoccupation que leur taux de chômage demeure quatre fois plus élevé que celui des néerlandais de souche. UN 317- إذ تعترف اللجنة بازدياد فرص العمل بين صفوف أفراد الأقليات، فإنها تعرب عن قلقها لأن معدلات البطالة لدى الأقليات لا تزال تزيد بأربعة أضعاف عن معدلاتها بين الهولنديين أنفسهم.
    Le documentaire traite de cette évolution sous tous ses aspects, mais vise à désagréger la société et à séparer les nonmusulmans des musulmans en recourant à des stéréotypes qui identifient les croyances des néerlandais de confession musulmane à l'idéologie d'un petit groupe d'extrémistes. UN وقالت إن الفيلم الوثائقي يتناول كل هذه التغيرات ولكنه يهدف إلى الاستقطاب والتفريق بين المسلمين وغير المسلمين بتقديم صورة نمطية عن معتقدات المسلمين الهولنديين تمثّل إيديولوجية مجموعة صغيرة من المتطرفين.
    5.2 L'un des auteurs, M. Coeriel, ajoute que tout en étant citoyen néerlandais de naissance, il a grandi à Curaçao, aux Etats-Unis d'Amérique et en Inde et qu'il est d'origine hindoue, ce qui aurait dû être pris en considération par l'Etat partie lorsqu'il a statué sur sa requête. UN ٥-٢ كما يذكر أحد صاحبي البلاغ )السيد كورييل( أنه وإن يكن مواطنا هولنديا بحكم المولد، فقد نشأ في كوراساو، في الولايات المتحدة اﻷمريكية وفي الهند، وانه من اصل هندوسي، وهو ما كان ينبغي أن تأخذه الدولة الطرف في الاعتبار لدى البت في طلبه بتغيير لقبه.
    La partie quantitative de cette dernière montre que c'est la mesure dans laquelle les personnes ont réussi à trouver une situation raisonnablement permanente sur le marché du travail qui détermine les différences entre les travailleurs issus des minorités ethniques et les néerlandais de souche. UN ويبين الجزء الكمي أن مدى نجاح الأشخاص في تأمين وضع دائم بصفة معقولة في سوق العمل يحدد الفروق بين الموظفين الهولنديي الأصل والموظفين من أفراد الأقليات الإثنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus