Les ressources correspondantes devraient être utilisées pour aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation. | UN | وينبغي أن تُستخدم الموارد التي يتم جمعها من الغرامات المالية لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بشدة للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف. |
Les ressources correspondantes devraient être utilisées pour aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation. | UN | وينبغي أن تُستخدم الموارد التي يتم جمعها من الغرامات المالية لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بشدة للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف. |
Les ressources correspondantes devraient être utilisées pour aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation. | UN | وينبغي أن تُستخدم الموارد التي تستمد من الجزاءات المالية لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بشدة للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف. |
Le montant restant sert à aider les pays en développement Parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation et est versé sur un fonds d'adaptation crée par la COP/MOP. | UN | ويخصص المبلغ المتبقي من الحصة من العائدات لمساعدة البلدان النامية الأطراف شديدة التعرض للعواقب الوخيمة لتغير المناخ على تغطية تكاليف التكيف ويتم نقلها إلى صندوق للتكيف ينشئه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف. |
La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole veille à ce qu'une part des fonds provenant de la délivrance d'unités de quantité attribuée soit utilisée pour couvrir les dépenses d'administration, ainsi que pour aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation. | UN | يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن تستخدم نسبة من العائدات المتأتية من إصدار وحدات الكميات المسندة في سبيل تغطية المصروفات الإدارية فضلاً عن مساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ على تسديد تكاليف التكيف. |
c) c) " Veiller à ce qu'une part des fonds provenant d'activités certifiées soit utilisée pour couvrir les dépenses administratives et pour aider les pays en développement Parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation " 1,4,10,30 et déterminer cette part24,29; | UN | (ج) (ج) " ضمان استخدام حصة من العوائد المتأتية من أنشطة المشاريع المعتمدة في تغطية النفقات الإدارية فضلاً عن مساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بصفة خاصة لآثار تغير المناخ الضارة على تغطية تكاليف التكيف " (1، 4، 10، 30)، وتحديد تلك الحصة(24، 29)؛ |
Les ressources correspondantes devraient être utilisées pour aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation. | UN | وينبغي أن تُستخدم الموارد التي تستمد من الجزاءات المالية لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بشدة للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف. |
Les ressources correspondantes devraient être utilisées pour aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation. > > . | UN | وينبغي أن تساعد تلك الموارد البلدان النامية الأطراف الشديدة التعرض للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف. " |
Le montant restant sert à aider les pays en développement Parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation et est versée sur un fonds d'adaptation créé par la COP/MOP. | UN | وتكرس بقية مبلغ الحصة من العائدات لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف، وتحول إلى صندوق للتكيف ينشؤه مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف. |
2. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole veille à ce qu'une part des fonds provenant de la délivrance d'unités de quantité attribuée soit utilisée pour couvrir les dépenses d'administration, ainsi que pour aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation. | UN | 2- يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن تُستخدَم نسبة من العائدات المتأتية من إصدار وحدات الكميات المخصصة في تغطية المصروفات الإدارية وفي مساعدة البلدان النامية الأطراف المُعرَّضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف. |
32. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole veille à ce qu'une part des fonds provenant des activités de projet agréées entreprises au titre du présent article soit utilisée pour couvrir les dépenses d'administration, ainsi que pour aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation. | UN | 32- يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول استخدام نسبة من عائدات أنشطة المشاريع المعتمدة المنشأة بموجب هذه المادة في تغطية المصروفات الإدارية وفي مساعدة البلدان النامية الأطراف الشديدة التعرض للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف. |
47. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole veille à ce qu'une part des fonds provenant de la délivrance d'unités de quantité attribuée soit utilisée pour couvrir les dépenses d'administration, ainsi que pour aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation. | UN | 47- يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول استخدام نسبة من عائدات منح وحدات الكميات المسندة في تغطية المصروفات الإدارية وفي مساعدة البلدان الأطراف النامية الشديدة التعرض للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف. |
Le montant restant sert à aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation et est versée par la Partie qui procède à [la cession] [l'acquisition] sur un fonds d'adaptation créé par la COP/MOP. | UN | ويخصص المبلغ المتبقي من النصيب من العوائد لمساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف ويقوم الطرف [الناقل] [المحتاز] بتحويله إلى صندوق للتكيف(9) ينشئه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول. |
1. Le montant de la part des fonds devant être utilisé pour couvrir les dépenses administratives est conservé par le Conseil exécutif à cet effet. Le montant restant de la part des fonds doit être affecté au Fonds d'adaptation défini à l'appendice D de l'annexe afin d'aider les pays en développement qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation. | UN | 1 - يحتفظ المجلس التنفيذي بمبلغ حصة العائدات الذي يتعين استخدامها لتغطية المصروفات الإدارية وذلك لهذا الغرض .وينبغي أن يخصص المبلغ المتبقي من حصة العائدات لصندوق التكيف المحدد في التذييل دال للمرفق لكي يستعمل في مساعدة البلدان النامية للأطراف المعرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف. |
5 bis. La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole veille à ce qu'une part des fonds provenant des activités de projet approuvées, établies au titre du présent article, soit utilisée pour couvrir les dépenses d'administration, ainsi que pour aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation. | UN | الفقرة 5 مكرراً - يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول أن تُستخدَم نسبة من العائدات المتأتية من أنشطة المشاريع التي أُقرت والمنشأة بموجب هذه المادة في تغطية المصروفات الإدارية وفي مساعدة البلدان النامية الأطراف المُعرَّضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ في تغطية تكاليف التكيف. |
Le montant restant sert à aider les pays en développement Parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation et est versé sur un fonds d'adaptation créé par la COP/MOP. | UN | ويخصص المبلغ المتبقي من الحصة لمساعدة البلدان النامية الأطراف الشديدة التعرض للعواقب الوخيمة لتغير المناخ على تغطية تكاليف التكيف، وينقل هذا المبلغ إلى صندوق للتكيف يؤسسه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
La Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole veille à ce qu'une part des fonds provenant des activités de projet approuvées, établies au titre du présent article, soit utilisée pour couvrir les dépenses d'administration, ainsi que pour aider les pays en développement parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation. | UN | يكفل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول تستخدم أن نسبة من العائدات المتأتية من أنشطة المشاريع المعتمدة المحددة في هذه المادة في سبيل تغطية المصروفات الإدارية فضلاً عن مساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بوجه خاص للآثار الضارة لتغير المناخ على تسديد تكاليف التكيف " . |
c) c) Transférer une part des fonds à [...] pour couvrir les dépenses d'administration et à [...] pour aider les pays en développement Parties qui sont particulièrement vulnérables aux effets néfastes des changements climatiques à financer le coût de l'adaptation4; | UN | (ج) (ج) نقل حصة من العائدات إلى [...] لتغطية النفقات الإدارية وإلى [...] لمساعدة البلدان النامية الأطراف المعرضة بوجه خاص لآثار تغير المناخ الضارة على تغطية تكاليف التكيف(4)؛ |