"négatifs de la corruption sur" - Traduction Français en Arabe

    • الفساد السلبية على
        
    • الفساد السلبي في
        
    • السلبية للفساد على
        
    Réunion-débat sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN حلقة نقاش بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Réunion-débat sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN حلقة نقاش بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Réunion-débat sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN حلقة نقاش بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    vi) Effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN `6` تأثير الفساد السلبي في التمتع بحقوق الإنسان
    En définitive, le but de la stratégie de la Banque mondiale est d’aider les pays à passer d’un climat caractérisé par une corruption systématique à un environnement dans lequel une administration performante réduit les effets négatifs de la corruption sur le développement. UN ١٨- ويعتبر الهدف النهائي لاستراتيجية البنك الدولي هو معاونة الدول على الانتقال من الفساد في النظام الى بيئة تعمل فيها حكومة جيدة اﻷداء على تقليل اﻵثار السلبية للفساد على التنمية.
    Rapport intérimaire du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme sur la question des effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN تقرير اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان المرحلي عن مسألة آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    v) Effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN `5` آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    v) Effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN `5` آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    v) Effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme; UN آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان؛
    Les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Réunion-débat sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN حلقة نقاش بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Les effets négatifs de la corruption sur la jouissance UN آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Les effets négatifs de la corruption sur la jouissance UN آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Rapport de synthèse sur la réunion-débat du Conseil des droits de l'homme sur les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN تقرير موجز عن حلقة النقاش التي عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Il ne faisait aucun doute que le Conseil devait s'attaquer aux effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme. UN فمن الواضح ضرورة أن يتصدى المجلس لآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان.
    vi) Effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN `6` آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    Les effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme UN آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان
    De fait, l'élaboration d'une définition de la corruption ne faisait pas partie de la demande que le Conseil des droits de l'homme avait faite au Comité consultatif, qui était d'établir un rapport sur les effets négatifs de la corruption sur l'exercice des droits de l'homme. UN وعلاوة على ذلك لا يدخل وضع تعريف للفساد في إطار ما طلبه مجلس حقوق الإنسان من اللجنة الاستشارية، وهو إعداد تقرير عن آثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان.
    vi) Effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme. UN تأثير الفساد السلبي في التمتع بحقوق الإنسان.
    Dans sa résolution 23/9, le Conseil des droits de l'homme a demandé au Comité consultatif de lui soumettre, à sa vingt-sixième session, un rapport fondé sur des travaux de recherche concernant la question des effets négatifs de la corruption sur la jouissance des droits de l'homme, et de faire des recommandations sur la manière dont le Conseil et ses organes subsidiaires devraient appréhender cette question. UN 21- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 23/9، إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين تقريراً قائماً على البحث بشأن مسألة الآثار السلبية للفساد على التمتع بحقوق الإنسان، وأن تقدم إلى المجلس وهيئاته الفرعية توصيات بشأن كيفية النظر في هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus