Source: Agence néozélandaise pour le développement international. | UN | المصدر: الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية |
L'Agence néozélandaise pour le développement international et l'Agence australienne pour le développement international ont désigné les personnes handicapées et leurs organisations en tant que principaux bénéficiaires des programmes qu'elles financent. | UN | وفي الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية، أُدرج الأشخاص ذوو الإعاقة ومنظماتهم ضمن إحدى الفئات الرئيسية التي تموَّل في إطار برامجهما. |
Source: Agence néozélandaise pour le développement international − Division de la gestion de l'aide. | UN | المصدر: الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية قسم AMD |
Il a été organisé par le Programme GOLD et financé en partie par l'Agence néozélandaise pour le développement international. | UN | وقد نظم الاجتماع البرنامجُ الإقليمي للحكم الصالح والمعيشة والتنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومولته جزئياً الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية. |
Le Centre d'activités créatives est financé en partie par le Ministère de la santé et l'Agence néozélandaise pour le développement international. | UN | ويموّل المركز الإبداعي جزئيا من الحكومة ومن وكالة نيوزيلندا للتنمية الدولية. |
2.19 L'Agence néozélandaise pour le développement international collabore avec les pouvoirs publics aux fins de la réalisation des programmes relatifs à la parité hommesfemmes et au développement. | UN | 2-19 تعمل وكالة نيوزيلندا للتنمية الدولية مع الحكومة على تنفيذ برامج الجنسانية والتنمية. |
Ces programmes sont en cours de révision dans le cadre du Programme de promotion de l'enseignement, avec l'appui de la Banque mondiale et de l'Agence néozélandaise pour le développement international. | UN | ويجري استعراض المنهج الدراسي الرسمي للمدارس الابتدائية والثانوية في تونغا في إطار برنامج النهوض بالتعليم، الذي يدعمه البنك الدولي والوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية. |
Tableau 10 Subventions allouées par l'Agence néozélandaise pour le développement international au Centre de créativité de 2004 à 2008 | UN | الجدول 10: التمويل الذي قدمته الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية إلى الصندوق الاستئماني لمركز الإبداع في جزر كُوك للسنوات 2004-2005 إلى 2007-2008 |
Conformément à l'accord bilatéral qu'elle a conclu avec le Gouvernement des Îles Cook, l'Agence néozélandaise pour le développement international a contribué au financement des projets suivants: | UN | 47- في إطار اتفاق ثنائي مع حكومة جزر كُوك، قدمت الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية دعماً مالياً للحكومة في المشاريع التالية: |
L'Agence néozélandaise pour le développement international a décidé d'accorder un soutien financier au Centre de créativité suite à une recommandation formulée dans le cadre de l'Étude sur le handicap aux Îles Cook, menée en 2004. | UN | 265- وجاء قرار الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية بتمويل الصندوق الاستئماني لمركز الإبداع في جزر كُوك استجابة لتوصية من دراسة حول الإعاقة في جزر كُوك أجريت في عام 2004. |
Subventions allouées par l'Agence néozélandaise pour le développement international au Centre de créativité de 2004 à 2008 | UN | التمويل الذي قدمته الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية إلى الصندوق الاستئماني لمركز الإبداع في جزر كُوك للسنوات 2004-2005 إلى 2007-2008 |
L'Agence néozélandaise pour le développement international a alloué, en quatre ans, près de 500 000 dollars à la réalisation du projet de groupe d'action en faveur des personnes handicapées; les fonds ont permis de rémunérer les membres du Groupe et de couvrir les frais d'administration, les coûts de gestion, les activités menées en matière de renforcement des capacités et l'organisation de deux conférences nationales. | UN | 270- وعلى مدى السنوات الأربع، قدمت الوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية زهاء 000 500 دولار إلى مشروع الفريق العامل المعني بالإعاقة. واستُعين بهذه الأموال لتمويل تكاليف أعضاء الفريق، وتكاليف الإدارة والنفقات الثابتة، وبناء القدرات وتنظيم مؤتمرين وطنيين. |
Ce document a été élaboré par le Département de planification centrale, au terme d'un processus consultatif vaste et prolongé, qui a bénéficié d'un soutien technique et financier énergique de la Banque asiatique de développement (BAsD) et de l'appui financier du Bureau australien d'aide au développement international et de l'Agence néozélandaise pour le développement international. | UN | وقد قامت الإدارة المركزية للتخطيط بصياغة هذه الوثيقة بالاستناد إلى عملية تشاورية طويلة وموسعة(1)، وهي عملية استفادت من دعم قوي في شكل مساعدة تقنية ومالية مقدمة من مصرف التنمية الآسيوي، ومساعدة مالية من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية (AusAID) والوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية (NZAID). |
10.19 En 2003, le Département des ressources humaines a conçu un programme de formation professionnelle à l'intention plus particulière des îles périphériques, en association avec l'Agence néozélandaise pour le développement international et l'Institut of Technology (UNITEC) de Auckland (NouvelleZélande). | UN | 10-19 وفي عام 2003 وضعت إدارة تنمية الموارد البشرية برنامج تدريب حرفي يركز على الجزر الخارجية، وكان ذلك بالاشتراك مع وكالة نيوزيلندا للتنمية الدولية ومعهد التكنولوجيا في أوكلاند بنيوزيلندا. |
2.21 L'Agence néozélandaise pour le développement international a également pour objectif de collaborer avec les pouvoirs publics pour incorporer des considérations relatives à l'égalité entre les sexes dans d'autres projets qu'elle patronne, par exemple le projet relatif à l'alimentation en eau des îles périphériques, le projet relatif au développement des Îles Cook et le projet relatif au tourisme. | UN | 2-21 وتهدف وكالة نيوزيلندا للتنمية الدولية أيضا إلى العمل مع الحكومة على إدماج الاعتبارات الجنسانية في مشاريع الوكالة الأخرى على سبيل المثال في مشروع إمدادات المياه للجزر الخارجية، ومشروع تنمية جزر كوك، ومشروع السياحة. |