"nabatiyeh" - Traduction Français en Arabe

    • النبطية
        
    Comment le peuple israélien accepte-t-il que son État massacre des familles entières à Nabatiyeh et dans d'autres villages dont les habitants n'étaient armés que de leur patience et de leur foi en Dieu et dans le Liban? UN وكيف يقبل أن تبيــد دولته عائلات في النبطية والعديد من القرى التي لــم يتحصن أهلهــا إلا بالصبر واﻹيمان بالله وبلبنان.
    En outre, l'aviation israélienne a survolé la région de Nabatiyeh. UN حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقة النبطية.
    — À 1 h 15, la caserne abandonnée de Nabatiyeh a essuyé des tirs d'artillerie émanant des positions de l'occupant israélien à Dabché. UN - الساعة ١٥/١ تعرضت ثكنة الجيش المهجورة في النبطية لسقوط عدة قذائف من موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في الدبشة.
    En outre, les forces israéliennes d'occupation postées à Dabcha ont tiré deux obus de mortier de 81 mm et des rafales de coups de feu en direction de la caserne désaffectée de Nabatiyeh. UN كما أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    17 mai 1996 À 10 h 30, l'aviation israélienne a survolé à basse altitude la zone de Nabatiyeh. UN ١٧/٥/١٩٩٦ - الساعة ٣٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض.
    À la suite de ce bombardement, la citoyenne libanaise Nawal Ali Bassal, âgée de 40 ans, a été blessée et transportée à l'hôpital Ghandour de Nabatiyeh Al Fawqa. UN - نوال علي بصل عمرها ٤٠ سنة لبنانية بجراح نقلت على إثرها إلى مستشفى غندور في النبطية الفوقا.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé le Chouf, Sidon, Nabatiyeh et Jezzine avant de repartir à 14 h 15 au-dessus d'Alma el-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الشوف، صيدا، النبطية وجزين ثم غادرت الساعة 14:15 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus d'Alma el-Chaab. Il a survolé Nabatiyeh et Bint Jbeil avant de repartir à 15 h 30 au-dessus de Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق النبطية وبنت جبيل ثم غادرت الساعة 15:30 من فوق رميش.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Tyr, Naqoura, Bint Jbeil, Nabatiyeh et Beyrouth et sa banlieue, et ensuite Nabatiyeh et Marjeyoun, avant de repartir à 22 h 5 au-dessus de Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق صور، الناقورة، بنت جبيل، النبطية وبيروت وضواحيها بعدها النبطية ومرجعيون ثم غادرت الساعة 22:05 من فوق رميش.
    Le taux le plus élevé d'utilisation de contraceptifs est concentré au gouvernorat de Beyrouth, 62,4 %, taux se réduit sensiblement dans les autres gouvernorats pour atteindre 32,6 % à Nabatiyeh. UN كما تبيّن أن نسبة انتشار استخدام وسائل منع الحمل في محافظة بيروت وضواحيها بلغت 62.4 في المائة، فيما تخفّ هذه النسبة في المحافظات الأخرى لتصل إلى 32.6 في المائة في محافظة النبطية.
    La coordination des opérations de déminage dans le sud du Liban est maintenant assurée par le Centre de lutte antimines libanais à partir de son centre régional de lutte antimines à Nabatiyeh. UN ويتولى هذا المركز حاليا إدارة عمليات إزالة الألغام في جنوب لبنان انطلاقا من المركز الإقليمي للأعمال المتعلقة بالألغام التابع له في النبطية.
    Les médecins sont inégalement répartis sur les gouvernorats : Beyrouth compte en moyenne 619 médecins pour 100 000 habitants, contre 98 pour 100 000 habitants à Nabatiyeh. UN ويتوزّع الأطباء على نحو غير متكافئ بين المحافظات بحيث يرتفع عدد الأطباء في بيروت ليصل إلى معدّل 619 طبيباً لكل مائة ألف شخص، بينما يتدنّى هذا المعدل في النبطية إلى 98 طبيباً.
    Le 5 août, des forces héliportées ont atterri à l'ouest de Nabatiyeh et ont fait détoner des explosifs qui ont tué des membres du Hezbollah. UN وفي ٥ آب/أغسطس، هبطت طائرة هليكوبتر على متنها جنود تابعون لقوات الدفاع اﻹسرائيلية غرب بلدة النبطية قاموا بتفجير أجهزة متفجرة أدت إلى قتل أفراد من حزب الله.
    Le 8 novembre, un civil a été blessé près de Nabatiyeh par l'explosion de bombes d'accotement posées par les FDI/forces de facto. UN وفي ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، أصيب أحد المدنيين بجروح بالقرب من النبطية نتيجة انفجار قنابل مزروعة على جانب الطريق زرعتها قوات الدفاع اﻹسرائيلية/قوات اﻷمر الواقع.
    — À 7 h 30, la caserne abandonnée et certains quartiers de Nabatiyeh la Haute ainsi que les alentours de Dabché ont essuyé de violents tirs de mitrailleuse émanant du poste de Dabché. UN - الساعة ٣٠/٧ تعرضت ثكنة الجيش المهجورة في النبطية وأطراف النبطية الفوقا ومحيط تلة الدبشة لرمايات رشاشة غزيرة من موقع الدبشة.
    — À 0 h 5, les forces d'occupation israéliennes postées à Dabché ont tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm et coups de feu d'armes de moyen calibre en direction des alentours de la caserne de Nabatiyeh. UN - الساعة ٠٥/٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة عدة قذائف هاون ٨١ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه محيط ثكنة الجيش في النبطية.
    — À 20 h 10, les forces israéliennes, postées à Tallat Dabcha, ont tiré un obus de mortier de 80 mm et des rafales de coups de feu provenant d'armes de moyen calibre en direction d'une caserne militaire désaffectée située à Nabatiyeh. UN - الساعة ١٠/٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع تلة الدبشة قذيفة هاون ٨١ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه محيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    — À 4 h 54, les forces israéliennes d'occupation postées à Dabcha ont tiré trois obus de mortier de 81 mm qui sont tombés dans les environs de la caserne désaffectée de Nabatiyeh. UN - وفي السعة ٥٤/٥، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة ٣ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في محيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    — À 5 heures, les forces d’occupation postées à Dabcha ont tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm et des rafales de coups de feu à l’aide d’armes de moyen calibre en direction de la caserne désaffectée de Nabatiyeh. UN - وفي الساعة ٠٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الدبشة عدة قذائف هاون ١٨ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    D'autres incidents ont été signalés au nord du Litani, un notamment qui s'est produit le 6 mai et au cours duquel deux civils ont été tués et deux autres blessés par des bombes posées par les FDI/forces de facto près de Nabatiyeh. UN وأبلغ عن وقوع إصابات أخرى في شمال الليطاني، وخاصة في ٦ أيار/مايو عندما قتل مدنيان وأصيب آخران بجروح جراء قنابل مزروعة على جانب الطريق وضعها جيش الدفاع اﻹسرائيلي/قوات اﻷمر الواقع بالقرب من النبطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus