Dr Nada Radmanovic Forum démocratique de Baranja, directeur du Centre médico-sanitaire de Beli Monastir | UN | الدكتور ندى رادمانوفيتش منتدى ومدير برانيا الديمقراطي، المركز الصحي لبيلي موناستير |
Égypte Maged Abdelaziz, Lamia Mekhemar, Nada Deraz, Yehia Oda | UN | مصر: ماجد عبد العزيز، لمياء مخيمر، ندى دراز، يحيى عودة |
Son Excellence Mme Nada Korac, Président de la Commission pour la coopération avec l'UNICEF de la Yougoslavie | UN | سعادة السيدة ندى كوراتش، رئيسة لجنة التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ليوغوسلافيا |
Les 5 951 francs ont été déduits des 19 049 que M. Nada* devait au titre des frais de procédure. | UN | وقد احتُسب المبلغ الممنوح على أساس مبلغ 049 19 فرنكا المستحق على ندا نتيجة للإجراءات القضائية. |
La Suisse va néanmoins maintenir le gel des avoirs de Nada Management, la société et ses directeurs étant toujours inscrits sur la Liste récapitulative. | UN | وسوف تواصل سويسرا تجميد أصول شركة ندا نظرا لاستمرار إدراج الشركة ومديريها على القائمة الموحدة. |
Je donne la parole à Mme Nada Korac, Président de la Commission de la Yougoslavie pour la coopération avec l'UNICEF. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة نادا كوراك، رئيسة لجنة التعاون مع اليونيسيف في يوغوسلافيا. |
Abd El Salam était aussi connu sous le nom d'Abu Nada, et son appartement à Malte appartenait à l'Organisation de libération de la Palestine. | UN | ويُعرف عبد السلام أيضا باسم أبي ندى وشقته في مالطة مملوكة لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
Mme Nada Radovic Comité des droits de l'homme, Karlovac | UN | السيدة ندى رادوفيتش اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، كارلوفاك |
Mme Nada Drobnjak, Présidente de la Commission de l'égalité des sexes | UN | السيدة ندى دروبنياك، رئيسة اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين |
Je donne maintenant la parole à Mlle Nada Al Shakae, Présidente du Parlement des enfants du Yémen. | UN | ستستكمل قراءة البيان الآنسة ندى الشراعي، رئيسة برلمان الأطفال في الجمهورية اليمنية. |
Arrêtez, ça vous énerve qu'on ait résolu l'affaire et que vous ayez Nada. | Open Subtitles | من فضلك، أنت سكران فقط نحن متصدع القضية مفتوحة على مصراعيها وكنت قد حصلت على ندى. |
En fait, on a beaucoup plus que Nada. | Open Subtitles | في الواقع، لقد حصلنا على أكثر بكثير من ندى. |
Nada a été touchée à la poitrine par des tirs d'armes automatiques alors qu'elle se trouvait dans sa maison à Rafah près de la frontière avec l'Égypte contrôlée par Israël. | UN | وقد أُصيبت ندى في صدرها بنيران الأسلحة الأوتوماتيكية بينما كانت بمنزلها في مدينة رفح، بالقرب من الحدود مع مصر، والتي تسيطر عليها القوات الإسرائيلية. |
Les recherches ont indiqué que la Nada Management Organization ne possède aucun bien commercial en Suisse. | UN | وكشفت التحقيقات أنه ليس لمنظمة ندا الإدارية المساهمة أي ممتلكات تجارية أخرى في سويسرا. |
Cette enquête approfondie a mis en cause Youssef Nada et Idris Nasreddin et les entités commerciales auxquelles ils sont associés. | UN | وشملت هذه التحريات المتعمقة يوسف ندا وإدريس نصر الدين، والكيانات التجارية المرتبطة بهما. |
Apparemment, seuls Nada, Nasreddin et leurs avocats disposent de ces informations. | UN | ويبدو أن هذه المعلومات بقيت في حوزة ندا ونصر الدين ومحاميهما. |
Les recours que M. Nada* et M. Himmat* ont par ailleurs introduits contre les sanctions imposées à leur encontre sont en instance devant le Tribunal fédéral de Lausanne. | UN | ولا تزال الدعويان اللتان رفعهما ندا وهمّت للطعن في الجزاءات المفروضة ضدهما معروضتين على المحكمة الاتحادية في لوزان. |
Pendant longtemps, Nada et Nasreddin ont résidé dans une petite enclave italienne, Campione d'Italia, près de Lugano (Suisse) et c'est de là qu'ils dirigeaient leurs opérations. | UN | 75 - ولفترة طويلة من الزمن كان ندا ونصر الدين يقيمان ويعملان في منطقة إيطالية منعزلة صغيرة، هي ' كمبيوني دي تاليا`، بالقرب من لوغانو بسويسرا. |
La situation est encore plus complexe du fait que Nada aurait la double nationalité italienne et égyptienne. | UN | 102 - ومما زاد هذه المسألة تعقيدا أن ندا يحمل الجنسيتين الإيطالية والمصرية. |
Son Excellence Mme Nada Korac, Président de la Commission pour la coopération avec l'UNICEF de la Yougoslavie | UN | سعادة السيدة نادا كوراتش، رئيسة لجنة التعاون مع اليونيسيف اليوغوسلافية |
À ce niveau, je ne vois que le colonel Haruyoshi Nada. | Open Subtitles | لنرى... الأكثر نفوذاً من بينهم هو الكولونيل نادا هاريوشي. |