"nageait" - Traduction Français en Arabe

    • يسبح
        
    • تسبح
        
    • نسبح
        
    • يعوم
        
    D'après les gosses qui étaient avec lui, il nageait quand cette chose est sortit de l'eau, l'a attrapé, et l'a entrainé en dessous. Open Subtitles طبقا للفتيه الذين معه انه كان يسبح عندما اتي هذا الشئ نحوه مباشرة من الماء وسحبه سحبه للاسفل
    Pourquoi cet idiot nageait dans le lac en pleine nuit avec tout ce qui se passe ? Open Subtitles لماذا هذا الاحمق كان يسبح بالبحيره بالليل مع كل هذه الاحداث؟
    Ce type canon qui nageait tout près m'a touchée plusieurs fois. Open Subtitles كان هنالك شاباً مثير يسبح قربي قام بلمس ساقي عدّة مرات
    La dernière fois que je l'ai vu, elle nageait avec deux de mes filles dans les Jardins Aquatiques. Open Subtitles آخر مرة رأيتها كانت تسبح مع ابنتي في الحدائق المائية
    La dernière fois que je l'ai vu, elle nageait avec deux de mes filles dans les Jardins Aquatiques. Open Subtitles أخرمرةرأيتها.. كانت تسبح مع اثنتان من بناتي في ماء الحديقة.
    En cachette de nos parents, on nageait aussi loin que possible pour voir qui abandonnerait. Open Subtitles كنا نسبح لأبعد مانجرؤ ونري من يخاف ويقرر العودة أولا
    Cette tigresse nageait dans le lac. Open Subtitles أبعد يديك عنى لقد وجدت هذا القط المتوحش يعوم فى البحيرة
    Quand tu le remontes, les pattes et la queue remuent comme s'il nageait. Open Subtitles عندما تلقينه بالماء، سيقانه الصغيرة وذيله تتمايل كأنه يسبح
    Une créature qui autrefois nageait librement se retrouve collée à un rocher par la tête et frétille à l'aveuglette pour se nourrir. Open Subtitles الكائن الذى كان ذات يوم يسبح بحرية.. يجد نفسة ملصق برأسة على صخرة.. أعمى يتخبط من أجل الطعام!
    Il allait bien. il nageait tous les jours, ne fumait pas. Open Subtitles بدا سليما يسبح كل يوم , لم يكن يدخّن
    On était sur le lac, et j'ai vu quelque chose qui nageait autour de nous. Open Subtitles خرجنا للبحيره ورايت شئ ما يسبح حولنا
    La dernière fois que je l'ai vu, il nageait en direction de Londres. Open Subtitles لا , شوهد اخر مرة وهو يسبح الى لندن
    Il nageait dans ces eaux que tu n'étais pas encore né. Open Subtitles انه كان يسبح فى هذه المياه قبل ولادتك
    Mike Greene nageait avec un groupe d'amis, quand Catherine Davis s'est mise à se débattre pour être secourue ? Open Subtitles "على الصدر والكتف" حيث ان مايك جرين كان يسبح مع مجموعة من الاصدقاء
    Il nageait directement vers nous. Open Subtitles كان يسبح في اتجاهنا مباشرة إلى الشاطئ
    Hier. Elle nageait dans la piscine du campus, quand c'est arrivé. Open Subtitles كانت تسبح عندما حدث ذلك ماتت وهي تمارس سباحة الظهر
    Elle fut prise par des marins pêcheurs dans un filet alors qu'elle nageait Open Subtitles قبض عليها من قبل بعض صيادو السمك أمسكها في شبكة بينما كانت تسبح
    Je sais qu'elle s'est noyée quand j'étais bébé, quand elle nageait dans le lac Open Subtitles أعرف بأنّها ماتت غرقاً. عنما كنت طفلة رضيعة بينما كانت تسبح في البحيرة.
    Elle nageait dans sa piscine. Open Subtitles لقد كانت تسبح في بركة سباحتها لذا أغرقتها
    La dernière fois que je l'ai vue, elle nageait seins nus. - Quoi ? Open Subtitles آخر مرة رأيتها، كانت تسبح بدون ملابس في مسبحنا مــاذا؟
    urs. On s'amusait bien. On nageait dans la piscine, on roulait à vélo. Open Subtitles حظينا بالمتعه نسبح, ونركب الدراجات
    D'habitude, je ne touche rien dans l'eau, mais il nageait à côté depuis un moment, alors j'ai tendu la main. Open Subtitles أنا عادةً لا ألمس أيّ شيء تحت الماء ولكنّي فكّرت أنه يعوم معي منذ فترة طويلة ...وضعت يدي أمامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus