Académie arabe Naif des sciences de la sécurité, Conseil consultatif scientifique et professionnel international | UN | جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية، المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية |
Selon la source, M. Sheikh Safr Al-Hawali aurait rappelé publiquement les garanties que lui avaient données le Prince Mohammed bin Naif bin Abdulaziz. | UN | ويفيد المصدر أنّ الشيخ سفر الحوالي كرر علناً الضمانات التي أعطاها له الأمير محمد بن نايف بن عبد العزيز. |
Cette publication est diffusée dans les pays arabes par la Naif Arab Academy for Security Sciences. | UN | ويتم توزيعها في البلدان العربية من خلال أكاديمية نايف العربية للعلوم الأمنية. |
Ils avaient quitté la province d'Al Asir après avoir été convoqués à Riyad pour rencontrer le Prince Mohammed B. Naif. | UN | وقد أُمرا بالذهاب من محافظة العسير إلى الرياض لمقابلة الأمير محمد بن نايف. |
Tout ce que j'ai toujours voulu pour mes 16 ans, c'était une voiture entourée d'un nœud géant... ce qui semble maintenant follement Naif... | Open Subtitles | كل ماردته لعيد ميلادي السادس عشر كان سياره مع احد تلك الاقواس العملاقه عليها والذي يبدو ساذج الآن |
Cette rencontre, sous la direction de S. A. le Prince Naif Ibn Abdel-Aziz, Ministre de l'intérieur de l'Arabie saoudite, a fait des efforts considérables pour protéger le citoyen arabe contre l'abus des drogues. | UN | وكــــان هذا التجمع، بقيادة سمو اﻷمير نايف بن عبد العزيز وزير الداخلية بالمملكة العربية السعودية وحقــــق الكثير مــــن الانجازات في مجال حماية اﻹنسان العربي من تعاطي المخـــدرات. |
Alham Naif Abu Salah, étudiante à l’Université de Damas, avait été libérée contre une caution de 50 000 nouveaux shekels et à condition qu’elle se présente tous les jours à un commissariat de police dans le Golan pendant 45 jours. | UN | وأطلق سراح إلهام نايف أبو صلاح، وهي طالبة في جامعة دمشق بكفالة ٠٠٠ ٥٠ شاقل جديد وشرط أن تثبت وجودها يوميا في مركز للشرطة في الجولان طيلة اﻷيام اﻟ ٤٥ التالية. |
:: Mme Wafa Naif, chargée du département des affaires juridiques | UN | أ. وفاء نايف مسؤولة الإدارة القانونية |
Le Royaume avait mis en œuvre des programmes de conseil et de réadaptation pour lutter contre le fanatisme, par l'intermédiaire du Centre de conseil et d'assistance Mohammed bin Naif, et une importance particulière avait été accordée à la satisfaction des besoins financiers et matériels des familles des détenus; | UN | وطبقت المملكة برامج المشورة وإعادة التأهيل لمكافحة الإيديولوجيات المتطرفة من خلال مركز محمد بن نايف للمشورة والرعاية، وأوليت عناية خاصة لتلبية الاحتياجات المالية والمادية لأسر المحتجزين؛ |
Appliquer les recommandations du colloque sur le trafic d'enfants organisé par l'UNICEF en coopération avec l'Université Naif des sciences de la sécurité; | UN | - تفعيل توصيات الحلقة العلمية حول الاتجار بالأطفال التي عقدتها اليونيسيف بالتعاون مع جامعة نايف للعلوم الأمنية؛ |
37. Les observateurs de l'Organisation internationale de police criminelle et de l'Académie Naif des sciences de la sécurité ont également fait des déclarations. | UN | 37- وأدلى ببيان أيضا كل من المراقب عن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمراقب عن أكاديمية نايف العربية للعلوم الأمنية. |
Cette publication, qui paraît deux fois par an dans les six langues officielles de l'ONU, a reçu un accueil favorable et a, par exemple, été diffusée largement dans le monde arabe par l'intermédiaire de l'Académie Naif des sciences de la sécurité. | UN | وقد استقبلت المجلة استقبالا حسنا، وعلى سبيل المثال، فقد عممت على نطاق واسع في العالم العربي بمساعدة من أكاديمية نايف للعلوم الأمنية. |
Les observateurs de la Croatie, de l’Éthiopie, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Jordanie, de Madagascar, du Panama et de la Slovénie, ainsi que celui de l’Académie arabe Naif des sciences de la sécurité, ont fait des déclarations. | UN | كما ألقى كلمة كل من المراقبين عن اثيوبيا واﻷردن وبنما والجماهيرية العربية الليبية وسلوفينيا وكرواتيا ومدغشقر . وألقى بيانا أيضا المراقب عن أكاديمية نايف العربية للعلوم اﻷمنية . |
e) Naif Arab Academy for Security Sciences, Riyad (Arabie saoudite); | UN | )ﻫ( أكاديمية نايف العربية للعلوم اﻷمنية، الرياض؛ |
Rapporteur : M. Naif Bin Bandar Al-Sudairy (Arabie saoudite) | UN | المقرر: السيد نايف بن بندر السديري )المملكة العربية السعودية( |
Rapporteur : M. Naif Bin Bandar Al-Sudairy (Arabie saoudite) | UN | المقرر: السيد نايف بن بندر السديري )المملكة العربية السعودية( |
Rapporteur : M. Naif Bin Bandar Al-Sudairy (Arabie saoudite) | UN | المقرر: السيد نايف بن بندر السديري )المملكة العربية السعودية( |
Rapporteur : M. Naif Bin Bandar Al-Sudairy (Arabie saoudite) | UN | المقرر: السيد نايف بن بندر السديري )المملكة العربية السعودية( |
Rapporteur : M. Naif Bin Bandar Al-Sudairy (Arabie saoudite) | UN | المقرر: السيد نايف بن بندر السديري )المملكة العربية السعودية( |
Ecoute, tu.. tu es Naif si tu ne penses pas que tu te tiens sur nos épaules | Open Subtitles | أنظر.. أنت ساذج إذا كنت لا تعتقد بأنك تقف على أكتافنا |
Ne sois pas si Naif. | Open Subtitles | يا إلاهي ، تيد لايمكن أن تكون ساذج لهذه الدرجة |