"nairobi du" - Traduction Français en Arabe

    • نيروبي في الفترة من
        
    • نيروبي من
        
    • نيروبي خلال الفترة من
        
    • نيروبي الصادر في
        
    • نيروبي بكينيا في الفترة من
        
    Il a amorcé cette phase des travaux à sa septième session, tenue à Nairobi, du 7 au 18 août 1995. UN وقد بدأت هذه المرحلة من عملها في دورتها السابعة التي عقدت في نيروبي في الفترة من ٧ إلى ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    6. Le Comité préparatoire a tenu sa deuxième session de fond à l'Office des Nations Unies, à Nairobi, du 24 avril au 5 mai 1995. UN ٦ - عقدت اللجنة التحضيرية دورتها الموضوعية الثانية بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي في الفترة من ٢٤ نيسان/ابريل حتى ٥ أيار/مايو ١٩٩٥.
    L'Union européenne engage toutes les parties au conflit à adopter une attitude positive et à parvenir à un accord lors de la prochaine session des pourparlers de paix, qui aura lieu à Nairobi du 2 au 5 mai. UN ويحث الاتحاد اﻷوروبي جميع اﻷطراف في النزاع على اتخاذ موقف إيجابي والتوصل إلى اتفاق خلال الجولة المقبلة في محادثات السلام التي ستجرى في نيروبي في الفترة من ٢ إلى ٥ أيار/ مايو.
    La première session du Forum urbain mondial s'est tenue à Nairobi du 29 avril au 3 mai 2002. UN وعُقدت الدورة الأولى للمنتدى العالمي الحضري في نيروبي من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/ مايو 2002.
    21. Le Comité a décidé de tenir sa deuxième réunion à Nairobi du [à compléter] UN ٢١ - قررت اللجنة أن يعقد اجتماعها الثاني في نيروبي من ]يستكمل[.
    La deuxième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure a eu lieu à l'Office des Nations Unies à Nairobi du 6 au 10 octobre 2008. UN 4 - عقد الاجتماع الثاني للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي خلال الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Lors d'une réunion tenue à Nairobi du 21 au 25 juin 1999, une délégation de représentantes de cinq associations de femmes de différentes régions de Somalie ont lancé une campagne pour la participation des femmes à la vie politique. UN وفي اجتماع عُقد في نيروبي في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٩، قام وفد من ممثلي خمس مجموعات نسائية من مختلف مناطق الصومال بإنشاء حملة من أجل المشاركة السياسية للمرأة الصومالية.
    L'Assemblée tiendra sa première session à Nairobi du 23 au 27 juin 2014. UN ومن المقرر أن تنعقد أول جمعية للبيئة في دورتها الأولى في نيروبي في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014 في نيروبي.
    Par sa décision 1/2, l'Assemblée pour l'environnement a décidé que sa deuxième session se tiendrait à son siège à Nairobi, du 23 au 27 mai 2016. UN 35 - قررت جمعية البيئة بموجب مقررها 1/2، عقد دورتها الثانية في مقرها في نيروبي في الفترة من 23 إلى 27 أيار/مايو 2016.
    Le Forum examinera donc le rapport du Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur les travaux de sa première réunion tenue à Nairobi du 13 au 17 septembre 2010. UN وعليه، سينظر المنتدى في تقرير الاجتماع الأول الذي عقده فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية في نيروبي في الفترة من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010.
    Réunie à l'Office des Nations Unies à Nairobi du 1er au 3 décembre 2009, UN وقد اجتمع في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    63. La neuvième Conférence internationale des institutions nationales des droits de l'homme s'est tenue à Nairobi du 21 au 24 octobre 2008. UN 63- عقد المؤتمر الدولي التاسع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في نيروبي في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Services de conférence liés à la préparation de la réunion sur le Soudan organisée à Nairobi du 27 au 31 octobre 2007 UN خدمات المؤتمرات في إطار التعريف باجتماع السودان المعقود في نيروبي في الفترة من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007
    Prenant note de la tenue de la Conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud à Nairobi, du 1er au 3 décembre 2009, et de l'adoption par celle-ci du document final de Nairobi, UN إذ تحيط علما بانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في نيروبي في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، وباعتماد المؤتمر وثيقة نيروبي الختامية،
    À cet égard, le Kenya est heureux d'accueillir la première Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention, qui doit se tenir à Nairobi du 29 novembre au 3 décembre 2004. UN وفي هذا الصدد يشرف كينيا أن تستضيف المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، المقرر عقده في نيروبي في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ ديسمبر 2004.
    3. Prend note également des résultats de la deuxième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, tenue à Nairobi du 1er au 5 octobre 2001 ; UN 3 - تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المعقود في نيروبي في الفترة من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001؛
    Comme suite à la demande susmentionnée formulée par la Commission des établissements humains, la première session du nouveau Forum urbain mondial s'est tenue au siège de l'ONU-HABITAT à Nairobi du 29 avril au 3 mai 2002. UN 4 - وعملاً بطلب لجنة المستوطنات البشرية الآنف الذكر، عقدت الدورة الأولى للمنتدى الحضري العالمي الموحد في مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2002.
    Le transfert à Nairobi du Coordonnateur du sous-programme Produits chimiques et déchets pourrait limiter les possibilités d'échanges avec ces fonctionnaires, ce qui risquerait de compromettre l'efficacité. UN كما أن ندب منسق البرنامج الفرعي المعني بالمواد الكيميائية والنفايات إلى نيروبي من شأنه أن يقلل من فرص تبادل الآراء مع مثل هؤلاء الموظفين، بما ينطوي عليه ذلك من الإضرار بفعالية البرمجة.
    Ces modalités convenues lors de l'établissement du calendrier des réunions pour 2009 ne sont plus valables puisque le lieu de réunion n'est plus New York mais Nairobi, du 1er au 3 décembre 2009. UN والفهم الوارد آنفا كان إبان وضع مشروع جدول الاجتماعات لعام 2009 ولم يعد قائما، لأن المقر سيتغير من نيويورك إلى نيروبي من 1 كانون الأول/ديسمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Les participants sont invités à faire part à la Réunion des mesures prises par leurs gouvernements en application des recommandations adoptées à la onzième Réunion des HONLEA, Afrique, tenue à Nairobi du 26 au 29 novembre 2001. UN يرجى من المشاركين إبلاغ الاجتماع بالإجراءات التي اتخذتها حكوماتهم لتنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الحادي عشر لهونليا، أفريقيا، الذي عقد في نيروبي من 26 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    En application de cette décision, le Directeur exécutif a convoqué une deuxième réunion à Nairobi du 5 au 9 octobre 2009. UN 5 - ووفقاً لذلك المقرر عقد المدير التنفيذي اجتماعاً ثانياً في نيروبي من 5 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    S'étant réunie à Nairobi du 27 novembre au 1er décembre 2006 à l'invitation du Gouvernement kenyén, UN إذ اجتمع في نيروبي خلال الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 بدعوة من حكومة كينيا،
    Saluant les efforts déployés par le Gouvernement de la République démocratique du Congo et la communauté internationale ayant abouti à la défection du Mouvement du 23 mars ( < < M23 > > ) et à l'adoption de la Déclaration de Nairobi du 12 décembre 2013 et prenant note des actions en cours en vue de pacifier l'est de la République démocratique du Congo, UN وإذ يرحب بالجهود المبذولة من قبل حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والمجتمع الدولي والتي أفضت إلى انشقاق حركة 23 آذار/مارس ( " M23 " ) واعتماد إعلان نيروبي الصادر في 12 كانون الأول/ديسمبر 2013، وإذ يحيط علماً بالإجراءات الجارية لتحقيق السلام في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    < < a) Aura lieu à Nairobi du 1er au 3 décembre 2009; UN " (أ) سيُعقد في نيروبي بكينيا في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2009؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus