"namibie et" - Traduction Français en Arabe

    • وناميبيا
        
    Les Gouvernements du Malawi, de la Namibie et du Soudan formulent actuellement des politiques et programmes démographiques. UN وتقوم حكومات السودان وملاوي وناميبيا بوضع سياسات وبرامج في هذا الشأن.
    Actuellement, ce bureau gère les programmes d'aide britannique en Afrique du Sud, au Botswana, au Lesotho, en Namibie et au Swaziland. UN ويتولى هذا المكتب حاليا إدارة برامج المعونة البريطانية في بوتسوانا وجنوب افريقيا وسوازيلند وناميبيا.
    Je tiens avant tout à vous informer que Haïti, le Mali, la Namibie et la République-Unie de Tanzanie se sont portés coauteurs des deux projets de résolution. UN أود أن أسجل أولا أن جمهورية تنزانيا المتحدة ومالــي وناميبيا وهايتي أصبحت من المشاركين في تقديم مشروعي القرارين.
    Des élections locales pluripartites ont eu lieu en Namibie et en Zambie. UN وأجريت انتخابات تقوم على التعددية الحزبية بشأن الحكم المحلي في زامبيا وناميبيا.
    A ce jour, le Secrétaire général a reçu des réponses du Bélarus, de la Namibie et de la Nouvelle-Zélande. Les autres réponses paraîtront dans des additifs au présent rapport. UN وقد تلقى اﻷمين العام حتى اﻵن ردودا من بيلاروس وناميبيا ونيوزيلندا وستنشر أية ردود أخرى كاضافة إلى هذا التقرير.
    Elle s'est rendue aux États-Unis, en Namibie et au Sénégal. UN كما اضطلعت بزيارات قطرية إلى كل من الولايات المتحدة وناميبيا والسنغال.
    Des propositions détaillées de projets d'assistance technique ont été formulées pour la Namibie et la République-Unie de Tanzanie. UN ووضعت مقترحات مشاريع مفصلة للمساعدة التقنية لفائدة جمهورية تنزانيا المتحدة وناميبيا.
    Pareillement, l'épidémie semble reculer au Botswana, en Namibie et en Zambie. UN وبالمثل، يبدو أن معدل انتشار الوباء في بوتسوانا وناميبيا وزمبابوي آخذً في الانخفاض.
    Trois autres pays souhaitent faire de même : le Brunéi Darussalam, la Namibie et le Pakistan. UN كما تود ثلاثة بلدان أخرى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار وهي باكستان وبروني دار السلام وناميبيا.
    Un seul milieu rural a été concerné au Japon, en Namibie et en Serbie-et-Monténégro. UN واستخدم موقع ريفي واحد في صربيا وناميبيا واليابان والجبل الأسود.
    Le Bénin, le Cameroun, le Congo, la Côte d'Ivoire, le Lesotho, le Libéria, le Mali, la Namibie et Vanuatu se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت بنن وفانواتو والكاميرون وكوت ديفوار والكونغو وليبريا وليسوتو ومالي وناميبيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de l'Égypte, au nom des auteurs dont la liste figure dans le document, ainsi que de l'Équateur, de la Namibie et du Pakistan, présente le projet de résolution. UN عرض ممثل مصر مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم إكوادور وباكستان وناميبيا.
    L'Inde, la Namibie et le Sénégal se joignent aux auteurs du projet du résolution, tel qu'il a été amendé. UN وانضم كل من السنغال والهند وناميبيا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المعدلة.
    Il est annoncé que l'Équateur, la Namibie et le Pakistan se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأُعلن أن إكوادور وباكستان وناميبيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Au cours des débats consacrés à ce point, des déclarations ont été faites par les représentants de l'Afrique du Sud, du Bénin, du Burkina Faso, du Kenya, du Maroc, de la Namibie et du Soudan. UN وخلال مناقشة البند، ألقى كلمةً ممثّلو كل من بنن وبوركينا فاسو وجنوب أفريقيا والسودان وكينيا والمغرب وناميبيا.
    Les prestations de maternité assujetties à cotisation ont également été étendues en Chine, en Jordanie, en Namibie et en République-Unie de Tanzanie. UN كما تم توسيع استحقاقات الأمومة المدفوع عنها اشتراكات في الأردن وجمهورية تنزانيا المتحدة والصين وناميبيا.
    En 2011, l'UNESCO a organisé des formations nationales et régionales et notamment des ateliers en Égypte, en Mongolie, en Namibie et aux Philippines. UN ونظمت اليونسكو في عام 2011 دورات تدريبية وطنية وإقليمية شملت حلقات عمل في كل من مصر ومنغوليا وناميبيا والفلبين.
    Des évaluations de la capacité de protection des témoins ont été réalisées en Éthiopie, à Maurice, en Namibie et au Rwanda. UN وأجريت تقييمات للقدرة على حماية الشهود في كل من إثيوبيا ورواندا وموريشيوس وناميبيا.
    Ils ont eu lieu au Ghana, en Namibie et au Pérou en 2002, en Indonésie en 2003, au Kenya en 2005, en Thaïlande en 2006, au Sénégal en 2009 et au Pérou et en Indonésie en 2010. UN وعُقدت حلقات العمل في غانا وناميبيا وبـيـرو عام 2002؛ وفي إندونيسيا عام 2003؛ وفي كينيا عام 2005؛ وفي تايلند عام 2006؛ وفي السنغال عام 2009؛ و بـيـرو وإندونيسيا عام 2010.
    Le Botswana est un pays sans littoral situé au centre de l'Afrique australe. Il a des frontières communes avec le Zimbabwe, la Zambie, la Namibie et l'Afrique du Sud. UN هي بلد لا يطل على السواحل يقع في وسط أفريقيا الجنوبية، ويشترك في الحدود مع زمبابوي وزامبيا وناميبيا وجنوب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus