"napalm" - Traduction Français en Arabe

    • النابالم
        
    • نابالم
        
    • النابلم
        
    • والنابالم
        
    • بالنابالم
        
    • نيبالم
        
    Les allégations d'utilisation de l'artillerie ou de bombes au napalm n'avaient aucun fondement. UN كذلك، فإن الادعاءات المتعلقة باستخدام المدفعية وقنابل النابالم لا تستند إلى أي أساس على الاطلاق.
    J'adore l'odeur du napalm le matin. Ça sent la victoire. Open Subtitles أحب رائحة النابالم في الصباح إنها رائحة النصر
    Il semble que ce soit une forme avancée de napalm Open Subtitles يبدو أنه شكل من الأشكال المتقدمة من النابالم
    Il y aura une attaque aérienne avec bombes à fragmentation et au napalm. Open Subtitles الضربه الجويه فى الطريق سوف يطلقون قنابل عنقوديه و نابالم
    On est les meilleurs des meilleurs. On boit du napalm et on pisse du feu. Open Subtitles نحن أفضل الجنود علي وجه الأرض نحن نشرب النابلم و نتبول النار
    De la sorte, le Monténégro ne possédera plus de fusées autopropulsées dangereuses, ni de mélanges d'oxyde d'aluminium et de napalm. UN وبهذا سيصبح الجبل الأسود خاليا من وقود الصواريخ الخطر، فضلا عن المؤكسدات وخلائط الألومنيوم والنابالم.
    T'aimes l'odeur du napalm au réveil. Une odeur de victoire. Open Subtitles أنت تحب رائحة النابالم في الصباح رائحة الانتصار
    Ces bombardements aveugles d'une population civile comportaient l'utilisation à la fois de napalm et de bombes en grappe. UN وهذه العمليات العشوائية لقصف السكان المدنيين استخدمت فيها قنابل النابالم والقنابل العنقودية.
    Des bombes à fragmentation et du napalm ont été utilisés au cours de ces attaques aériennes, fût-ce en quantité limitée. UN واستخدمت القنابل العنقودية وقنابل النابالم خلال هذه الهجمات الجوية، وإن كان ذلك قد تم على نطاق ضيق.
    Ce bombardement au napalm et aux bombes-grappes a été si grave et si intensif que plus de 100 boutiques du bazar de la capitale de la province de Takhâr ainsi qu'un marché aux grains et aux farines ont été complètement détruits. UN وكان ذلك القصف، الذي استخدمت فيه قنابل النابالم والقنابل العنقودية، من الشدة والاتساع حتى أنه أدى إلى تدمير أكثر من ١٠٠ حانوت في سوق عاصمة مقاطعة طاخار وإلى تدمير سوق للدقيق والحبوب تدميرا تاما.
    Brennan a dit que c'est un genre de napalm. Open Subtitles نعم ، لقد قالت برينان إنها نوع من النابالم
    Je commencerais par nous débarrasser du napalm en premier. Open Subtitles ربما يجب ان ابدء التخلص من النابالم أولاً
    Pulvérise le napalm et allume ce truc et va en ville. Open Subtitles مجرد نشر النابالم حولها، وإثارة هذا الشيء جديد
    On est passé avec de l'artillerie, du napalm et tout ça. Open Subtitles أطلقت جيوش المدفعية بعض النابالم وأشياء كهذه
    - Le napalm brûle les poisons standard. Open Subtitles يبطل مفعول السم العادي بمادة النابالم التي تحرقه وتستهلكه عند إنفجاره
    Car nous faisons du napalm. Open Subtitles لأننا سنقوم بصناعة مادة "نابالم" المتفجرة
    Encore un petit coup de napalm, mon colonel. Open Subtitles أي قليلا نابالم لإبطائك، عقيد.
    Or, d'après un documentaire diffusé récemment par la quatrième chaîne britannique, intitulé " The War Business " (Le marché de la guerre), diffusé en mai 1998, Executive Outcomes aurait bombardé au napalm un village africain au moment où se tenait le marché, faisant 500 morts en un seul jour, dont des civils bien entendu. UN ومع ذلك، اتهم فيلم وثائقي عُرض مؤخراً على القناة 4 في التلفزيون البريطاني في أيار/مايو 1998 عن " تجارة الحرب " شركة Executive Outcomes بتفجير قنبلة نابالم في سوق في قرية أفريقية مما أدى إلى مقتل 500 شخص، منهم مدنيون بالطبع، في يوم واحد.
    Je ne conduirai pas une cargaison de napalm à Springfield. Open Subtitles هل انت مجنون, لن اقود حمولة من النابلم الي سبرينغفيلد
    Dove 1-3, il leur faut du napalm sur les arbres. Open Subtitles من صقر واحد إلى نسر أثنين أنهم يحتاجوا بعض النابلم هناك هل يمكنك أن تعطيهم البعض؟
    Ceux qui ont survécu aux bombes grappe, au napalm et aux gaz neurotoxique tombent aujourd'hui victimes des mines terrestres et des munitions et engins non explosés. UN وأردف أنه من نجا من القنابل العنقودية والنابالم والغازات السامة، يموتون حالياً بسبب الألغام الأرضية والذخائر والمتفجرات.
    Futé, napalm ou nucléaire ? Open Subtitles أتريد شريحتك بالنابالم أو بالقنابل النووية؟
    - On te voit à napalm Death ? Open Subtitles تترقّب حفلة "نيبالم ديث" الليلة؟ أريدها يا (بوب).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus