Narcisse veut les gardes qui ont amené son fils dans les catacombes exécutés aussi. | Open Subtitles | نارسيس يريد الحراس الذين أحضرو ابنه إلى السرداب أن يُعدمو كذلك |
Je ne sais pas pourquoi Narcisse voulait sa mort, mais je vais essayer de trouver. | Open Subtitles | لا أعلم سبب رغبة نارسيس بموت فولاند لكن سأحاول أن أكتشف ذلك |
J'étais avec François quand nous avons rencontré Narcisse en chemin. | Open Subtitles | كنتُ مع فرانسيس عندما قابلنا نارسيس على الطريق |
Si Narcisse utilise la peste pour couvrir ses crimes, il n'est pas le seul. | Open Subtitles | إذا كان نارسيس يستخدم الطاعون ليغطي على جرائمه فهو ليس الوحيد |
Des hommes comme Narcisse, protégés par l'Église et la couronne. | Open Subtitles | رجالاً كـ نارسيس محميين بواسطة الكنيسة و العرش |
Majesté, s'il-vous-plaît, vous ne pouvez pas juger le seigneur Narcisse sur une seule union ratée. | Open Subtitles | جلالتك , ارجوك , لايمكنك محاكمه لورد نارسيس على فشل زواج واحد |
Il semblerait que le Président dispose de preuves irréfutables que M. Narcisse aurait vendu pour son propre compte des biens de Ciment d'Haïti pour un montant d'environ 18 300 dollars. | UN | ويبدو أن لدى الرئيس أدلة قاطعة على أن السيد نارسيس باع لحسابه الخاص أملاكاً لشركة اسمنت هايتي بمبلغ حوالي ٠٠٣ ٨١ دولار. |
Je suis absolument contre le mariage de Claude à l'ami de Narcisse, le duc, et le reste n'est que l'acte d'un amateur. | Open Subtitles | امي , هل اي من هذا حقيقه؟ , إني اعارض زواج كلود من صديق نارسيس , الدوق بكل تأكيد , وماعدى ذلك فهو مجرد خيال ضعيف |
Catherine, vous savez que je suis dans une position de faiblesse sur le plan politique, déjà malvenue à la cour de Narcisse... | Open Subtitles | انني في وضع ضعيف سياسيا . واصلا غير مرحبا بي في بلاط نارسيس اعلم , وانا اسفه |
Charles a été séduit par Narcisse et Claude a été mariée. | Open Subtitles | تشارلز اغواه نارسيس وكلود تم تزويجها وهل هذا مستحيل , ان يكون نارسيس يؤدي وضيفته فقط لاغير ؟ |
Narcisse et ses amis, l'abandonneront volontairement lorsque mon fils aura l'âge de gouverner? | Open Subtitles | ان نارسيس ورفاقه سيسلمونها طواعيه ؟ حين يبلغ ابني السن ؟ لا شك بأنه سيكون هنالك |
Ne faites pas d'erreurs, un mouvement élèverait Narcisse en roi, et leur première tâche sera de couper les têtes de chaque dernier enfant Valois. | Open Subtitles | حركه سترفع نارسيس ليكون ملكا ومهمتهم الاولى ستكون بأن يقطعو رأس |
Seigneur Narcisse, vous dites que la façon dont il est mort prouve que Catherine avait un rôle dans ce crime. | Open Subtitles | لورد نارسيس , انتَ تدعي بأن الطريقه التي مات بها تثبت ان كاثرن لها يد في الجريمه |
Mère m'a prévenue que Narcisse placerait ses propres intérêts devant ceux de sa famille. | Open Subtitles | امي حذرتني بأن نارسيس سيضع مصالحه قبل هذه العائله لقد كانت مُحِقه |
Le seigneur Narcisse a mis ma sœur en danger, et je ne peux pas le pardonner. | Open Subtitles | لورد نارسيس قام بوضع اختي في خطر ولايمكنني ان اغفر ذلك |
Je connais Narcisse depuis assez longtemps pour voir que je ne peux pas lui faire confiance pour protéger ma famille. | Open Subtitles | لقد عرفت نارسيس طويلا بما يكفي لأرى بأنني لا استطيع ائتمانه على حمايه عائلتي |
Et je peux voir une profonde affection envers Lord Narcisse. | Open Subtitles | واستطيع ان ارى بأن هناك اعزاز عميق لـ لورد نارسيس |
Mais vous avez dit qu'il fallait le faire pour faire enrager votre fils et le tourner fermement contre Narcisse. | Open Subtitles | لإغضاب ابنكِ و جعله ينقلب بحزم ضد نارسيس |
Dites au chancelier Narcisse que je ferai une faveur à la France en lui permettant d'assister à l'exécution de sa femme. | Open Subtitles | اخبر المستشار نارسيس سنقدم له مجاملة دبلوماسيه من خلال السماح له بحظور اعدام زوجته |
En attendant, as-tu vraiment cédé aux avances de Narcisse après que Catherine ait mis un rat dans votre bain ? | Open Subtitles | في الوقت الحالي,هل أنت حقاً مسلمه لنارسيس بعد أن وضعت كاثرين جرذ في حمامكِ؟ |
Narcisse s'est forgé une réputation : celle d'un gladiateur invincible. | Open Subtitles | اكتسب نارسيسوس صيتا ذائعا كمصارع روماني لا يقهر |
Si je devais m'identifier avec un personnage ... de la mythologie grecque, ce ne serait pas Narcisse. | Open Subtitles | لو كنت سأعرف نفسي بشخصية إغريقية (خرافية ، فلن يكون (نرجس *الشخصية المشتق منها صفة النرجسية* |
Je plante un tas d'oignons de Narcisse pour le printemps. | Open Subtitles | أنوي زراعة عدد كبير من النرجس لفصل الربيع |
Mais je l'appelais Narcisse, tant son visage était divin. | Open Subtitles | (لكنيكنتُ أطلق عليه (نارسيسس لكي تكون هيئته ملائكية |
Plus tard, je me suis mise à penser à Narcisse, un homme tellement dévoré par sa propre image qu'il s'y noya. | Open Subtitles | فكرت فيما بعد بـ(نارسيسيس) رجل أعجب بنفسه كثيراً حتى غرق في ذلك |