"naryn" - Traduction Français en Arabe

    • نارين
        
    Ainsi, les antennes de Naryn et de Djalal-Abad sont dirigées par des femmes. UN وعلى هذا الأساس فإن رئاسة كل من الفرعين الإقليميين في نارين وجلال أباد تشغلها امرأة.
    Or, dans la vallée du Fergana et le bassin de la mer d'Aral, plusieurs millions de personnes consomment l'eau du Naryn. UN ويرد مياه نهر نارين الملايين من سكان وادي فرغانه وحوض بحر آرال.
    Toutefois, si en 1993, la région la plus mal lotie était celle de Naryn, en 1996, ce sont les régions méridionales qui occupaient cette place. UN بيد أن منطقة نارين كانت أسوؤها حظا على الاطلاق في عام 1993، وبحلول عام 1996 أصبحت المناطق الجنوبية هي الأشد فقرا.
    C'est à Bishkek que les obèses sont les plus nombreux, et dans l'oblast de Naryn qu'ils sont le moins nombreux. UN أما أعلى نسبة من الذين يعانون من السمنة فتوجد في بيشكيك وأدنى نسبة في أوبلاست نارين.
    Le programme a appuyé l'établissement, depuis 2006, d'une vingtaine d'écoles maternelles dans les zones de haute montagne des régions de Naryn et d'Osh. UN ويقدم البرنامج الدعم أيضا لإنشاء 20 روضة للأطفال في المناطق الجبلية العالية في مقاطعتي نارين وأوش منذ عام 2006.
    Naryn : prestation mensuelle : 27 % et assurance sociale : 1,0 %; UN نارين: 27 في المائة و1.0 في المائة؛
    La province de Naryn, dans le sud-est du pays, se situe à 1 500 mètres au-dessus du niveau de la mer. Des chaînes de montagnes, entrecoupées de gorges et de vallées, occupent plus de 70 % du territoire. UN محافظة نارين: تقع في الجزء الجنوبي الشرقي من البلاد على ارتفاع 500 1 متر فوق سطح البحر، حيث تغطي أكثر من 70 في المائة من أراضيها سلاسل جبلية تتخللها أخاديد داخل الجبال وبين الجبال.
    Deux équipes composées chacune de deux observateurs ont été envoyées dans chaque circonscription du pays à l'exception de la circonscription de Naryn où on a envoyé un groupe de deux observateurs, puis un troisième. UN وقد أوفد الى كل منطقة من مناطق الجمهورية فريقان يضم كل منهما مراقبين اثنين. وكان الاستثناء الوحيد من ذلك منطقة نارين التي أوفد اليها فريق من مراقب واحد وفريق من مراقبين اثنين.
    174. La proportion de pauvres en milieu urbain est la plus forte dans les villes de Naryn (56,5 %), Osh (55,2 %) et Jalal-Abad (55 %). UN 174- وكانت نسب فقراء الحضر أعلى ما تكون في مدن نارين (56.5 في المائة)، وأوش (55.2 في المائة) وجلال آباد (55 في المائة).
    Dans l'ordre descendant de la prévalence de la pauvreté, les régions se rangent comme suit : Osh, Jalal-Abad, Talas, Issyk-Kul, Naryn et Chu et, enfin, la région de Bishkek. UN وتحتل الأبلاستات أوش، جلال آباد، بالاس، إسيك - كول، نارين وشو على ما يبدو ترتيباً تنازلياً من ناحية انتشار الفقر وتليها بشكيك.
    Si cette proposition était mise en œuvre, le plus grand réservoir d'Asie centrale, situé sur les fleuves Naryn et Syr-Daria, le plus grand bassin versant de la région, disposerait des réserves d'eau nécessaires en période de sécheresse et pourrait fournir l'eau nécessaire pour préserver au minimum la sécurité alimentaire et énergétique de tous les pays d'Asie centrale. UN وإذا اتبعنا هذا الاقتراح، فإن أكبر خزان على نهري نارين وسير داريا في آسيا الوسطى، وهو أكبر مستجمعات المياه في المنطقة، سيوفر الأرصدة المطلوبة من المياه في أوقات الجفاف، وسيتمكن على الأقل توفير المياه اللازمة للحفاظ على الأمن الغذائي وأمن الطاقة لجميع بلدان آسيا الوسطى.
    Dans le district de Kochkor (région de Naryn), un centre d'urgence a été ouvert pour les victimes de violences familiales. UN وفي مقاطعة كوشكور (منطقة نارين)، افتُتح مركز طوارئ لاستقبال ضحايا العنف الأسري.
    En 2014, il a été décidé d'établir des centres de ressources pour les enseignants du programme de promotion des modes de vie sains au Centre national de méthodologie scientifique de Bichkek, à l'établissement d'enseignement professionnel No. 6 de Kokoy, district de Talas, et à l'établissement d'enseignement professionnel No. 87 de Naryn, province de Naryn. UN وفي عام 2014، اتخذ قرار بإنشاء مراكز للموارد لفائدة معلمي برنامج " أنماط الحياة الصحية " في مركز الدولة للمنهجيات العلمية في بيشكيك؛ وفي المدرسة المهنية رقم 6 في مدينة كوكوي في حي طالاس؛ وفي المدرسة المهنية رقم 87 في مدينة نارين بمقاطعة نارين.
    En vue de stimuler la croissance à long terme de l'initiative privée dans les régions économiquement peu développées de la République, la Commission d'État a baissé ses taux d'intérêt et introduit des taux différenciés selon les régions. Ainsi, le taux est de 22 % à Bichkek et dans la région de Tchouisk; dans celles d'Oshsk, de Djalal-Abad et de l'Isyk-Kul, il est de 20 %; et dans celles de Naryn, de Talas et de Batken, ils est de 18 %. UN وكمزيد من التحفيز على توسع الأعمال التجارية في مناطق الجمهورية الضعيفة اقتصاديا، عمدت اللجنة الحكومية إلى مواصلة تخفيض النسبة المئوية للأقساط المطلوب سدادها من أجل الحصول على القروض، مع تفاوت هذه النسبة من منطقة إلى أخرى حيث بلغت النسبة المئوية 22 في المائة في مدينة بيشكيك، و 22 في المائة في منطقة تشوى، و 20 في المائة في أوش وجلال أباد ومنطقة ايسيكول، و 18 في المائة في مناطق نارين وتلاس وباتكين.
    La proportion la plus élevée de femmes cadres se trouve dans la ville de Bichkek (47 %) et la région de Chou (38 %), la proportion la plus faible se trouvant dans la région de Naryn, avec 18 %. UN وتقع أعلى نسبة مئوية للنساء في هذه الوظائف في بيشكيك )٤٧ في المائة( وفي منطقة تشو )٣٨ في المائة(، وتوجد أقل نسبة في منطقة نارين )١٨ في المائة(.
    L'un des principaux dépôts de déchets a été construit directement sur les terres inondables du fleuve Tyuk-Suu et, en cas de rupture du barrage de protection, environ 1 million de mètres cubes de déchets radioactifs seraient déversés dans le fleuve Kokomeren, affluent principal du Naryn. UN وقد أقيم أحد مستودعات النفايات الضخمة في مفيض نهر تويوك - سو مباشرة، وإذا حدث انهيار للأسوار العازلة المحيطة بها فإن حوالي مليون متر مكعب من النفايات المشعة ستندلق في نهر كوكوميرين، الرافد الرئيسي لنهر نارين.
    L'une d'elles comporte un détour à travers la Chine, à partir d'Och ou de Naryn au Kirghizistan, via la ville chinoise de Kashi (Kachgar) et à travers des régions très montagneuses jusqu'à Islamabad et Karachi. UN وأحد هذه البدائل هو الالتفاف عبر الصين، من أوش أو نارين في قيرغيزستان، مرورا ببلدة كاشي )كاشغار( الصينية وبمنطقة جبلية جدا حتى إسلام أباد وكراتشي.
    Oblast de Naryn UN أوبلاست نارين
    C'est le tableau inverse pour les oblasts de Naryn et de Chu, la proportion de pauvres y étant plus forte en milieu urbain qu'en milieu rural; dans l'oblast de Chu, la population pauvre du milieu urbain est 1,1 fois supérieure à ce qu'elle est en milieu rural et, dans l'oblast de Naryn, elle est 1,7 fois supérieure. UN لكن الآية انعكست في أوبلاستات نارين وتشو، حيث كانت نسبة الفقراء أعلى في المناطق الحضرية منها في المناطق الريفية. وفي أوبلاست تشو كانت نسبة الناس الذين يعيشون في حالة الفقر أكثر ب1.1 مِثلا في المناطق الحضرية مما هي عليه في المناطق الريفية. وكانت النسبة في المناطق الحضرية من أوبلاست نارين 1.7 مِثلاً أعلى مما هي عليه من المناطق الريفية.
    Une enquête par sondage réalisée par le Centre d'études socio-économiques < < SotsEconik > > auprès des bénéficiaires et non bénéficiaires du programme du PNUD de réduction de la pauvreté dans les régions de Naryn, Talas, Osh et Djalal-Abad fait ressortir que l'emploi du temps est traditionnellement utilisé comme indice caractérisant le lieu et l'importance des divers types d'activités dans la vie des citoyens. UN 269 - ونتائج أخذ عينات للمستفيدين وغير المستفيدين من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتخفيض حدة الفقر في أقاليم نارين وطالاس وأوش وجلال - آباد، وهي العملية التي اضطلع بها مركز SotsEkonik للبحوث الاجتماعية والاقتصادية، هذه النتائج بيّنت أن قضاء الأوقات يشكل أحد المؤشرات التقليدية التي تميز مكان وأهمية الأنماط المتنوعة للأنشطة في حياة أي فرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus