"national annuel" - Traduction Français en Arabe

    • السنوي الوطني
        
    • الوطنية السنوية
        
    • الوطني السنوي
        
    • وطنية سنوية
        
    • السنوية الوطنية
        
    • سنوية وطنية
        
    Rapport national annuel de la Bosnie-Herzégovine UN التقرير السنوي الوطني للملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Rapport national annuel de la République du Bélarus UN التقرير السنوي الوطني لجمهورية ليختنشتاين
    Rapport national annuel du Royaume d'Espagne UN التقرير السنوي الوطني للجمهورية البرتغالية
    Historiquement, la part du budget national annuel consacrée au logement ne dépassait pas 0,25 %. UN ومن الناحية التاريخية، كان ما يُمنح الى اﻹسكان مجرد رُبع ١ في المائة من الميزانية الوطنية السنوية.
    Il devient festival culturel national annuel du film amazigh (FCNAFA). UN وأصبح المهرجان الثقافي الوطني السنوي للفيلم الأمازيغي.
    Elle s'est également engagée à élaborer des procédures normalisées de réduction des zones contaminées et à mettre en œuvre un nouveau plan national annuel de déminage. UN كما تعهدت تايلند بوضع إجراءات موحدة لتقليص المناطق المشتبه فيها وبتنفيذ خطة وطنية سنوية جديدة لإزالة الألغام.
    Rapport national annuel de la République de Pologne UN التقرير السنوي الوطني لجمهورية ألمانيا الاتحادية
    Rapport national annuel de la République de Lettonie UN التقرير السنوي الوطني للجمهورية التشيكية
    Rapport national annuel de la République de Finlande UN التقرير السنوي الوطني للجمهورية السلوفاكية
    Rapport national annuel de la République slovaque UN التقرير السنوي الوطني لجمهورية الأرجنتين
    Rapport national annuel de la République turque UN التقرير السنوي الوطني للجمهورية الفرنسية
    Rapport national annuel de la République d'Autriche UN التقرير السنوي الوطني لدوقية لكسمبرغ الكبرى
    Rapport national annuel de la République de Bulgarie UN التقرير السنوي الوطني لجمهورية البرازيل الاتحادية
    Rapport national annuel de la République de l'Inde UN التقرير السنوي الوطني لجمهورية الصين الشعبية
    Rapport national annuel de la République populaire de Chine UN التقرير السنوي الوطني لجمهورية باكستان الإسلامية
    Rapport national annuel du Saint-Siège UN التقرير السنوي الوطني لنيوزيلاندا
    Rapport national annuel de la Fédération de Russie UN التقرير السنوي الوطني لجمهورية جنوب أفريقيا
    Rapport national annuel de la République de Lituanie UN التقرير السنوي الوطني للجمهورية الهلينية
    Plus d'un cinquième du budget national annuel est alloué aux écoles et plus de 90 % des enfants achèvent leur éducation primaire et obtiennent une éducation secondaire et UN وخصص أكثر من خمس الميزانية الوطنية السنوية للمدارس، وأكمل أكثر من 90 في المائة من الأطفال تعليمهم الأولي والتحقوا بمؤسسات التعليم الثانوي وفوق الثانوي.
    À cet effet, nous allouons 23 % de notre budget national annuel à l'éducation et 15 % à la santé. UN ولتحقيق هذا الهدف، خصصنا 23 في المائة من ميزانيتنا الوطنية السنوية للتعليم، و 15 في المائة للصحة.
    Rehab Group assiste aux séances du Comité quatre fois par an ainsi qu'à un forum national annuel sur les droits de l'homme. UN وتشارك المجموعة في اجتماعات اللجنة أربع مرات في السنة، بالإضافة إلى المنتدى الوطني السنوي لحقوق الإنسان.
    Elle s'est également engagée à élaborer des procédures normalisées de réduction des zones contaminées et à mettre en œuvre un nouveau plan national annuel de déminage. UN كما تعهدت تايلند بوضع إجراءات موحدة لتقليص المناطق المشتبه فيها وبتنفيذ خطة وطنية سنوية جديدة لإزالة الألغام.
    Les dépenses d'énergie représentent 15 % du budget national annuel et ne cessent d'augmenter à mesure que le prix du pétrole augmente sur les marchés mondiaux. UN وتستأثر تكاليف الطاقة بنسبة 15 في المائة من الميزانية السنوية الوطنية كما أنها تتزايد بتزايد أسعار النفط العالمية.
    En juillet 2012, le premier ensemble d'indicateurs pilotes du bien-être national annuel a été publié. UN وفي تموز/يوليه 2012، نُشرت أول مجموعة مؤشرات تجريبية سنوية وطنية لقياس الرفاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus