"national chinois" - Traduction Français en Arabe

    • الوطني الصيني
        
    • الوطنية الصينية
        
    • الصين الوطني
        
    • الوطني في الصين
        
    • الصيني الوطني
        
    • الوطنية في الصين
        
    • الصين الوطنية
        
    Centre national chinois de recherche—développement et de lutte contre la désertification UN المركز الوطني الصيني للبحث والتنمية ومراقبة التصحّر
    Appendice II — Centre national chinois de recherche—développement et de lutte contre la désertification UN الذييل الثانـي - المركز الوطني الصيني للبحث والتنمية ومراقبة التصحر
    Un des points sur lesquels les parties s'étaient entendues était que le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes dirigerait un projet pilote à titre volontaire afin de mettre en place un service de surveillance de la sécheresse pour le Soudan. UN ومن النقاط التي اتَّفق عليها الأطراف أن يتولَّى المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث قيادة مشروع تجريـبي على أساس طوعي من أجل إنشاء خدمة لرصد الجفاف في السودان.
    Les règles et la conception de ces systèmes pilotes sont différentes, afin de mieux éclairer le programme national chinois qui devrait être lancé en 2015. UN وتختلف قواعد وتصميم هذه المخططات الرائدة لإثراء البرامج الوطنية الصينية بصورة أفضل، والمتوقع أن تُستهل في عام 2015.
    Programme national chinois de lutte contre les changements climatiques UN برنامج الصين الوطني المتعلق بتغير المناخ
    La Division de statistique et le Bureau national chinois de la statistique ont organisé ensemble un atelier international sur le recensement économique, qui s'est tenu à Beijing en juillet 2005. UN 37 - نظمت الشعبة الإحصائية بالتعاون مع المكتب الإحصائي الوطني في الصين حلقة عمل دولية عن التعداد الاقتصادي في بيجين، في تموز/يوليه 2005.
    32. Un autre groupe a visité les installations du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes. UN 32- وزارت مجموعة أخرى مرافق المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث.
    Le programme de formation a été organisé conjointement avec l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique et le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes. Il s'est tenu à l'Université Beihang à Beijing. UN وشاركت في تنظيم البرنامج التدريبي منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث، واستضافته جامعة بايهانغ في بيجين.
    En outre, UNSPIDER travaille avec le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes depuis 2011. UN 40- وفضلاً عن ذلك، يتعاون برنامج سبايدر منذ عام 2011 مع المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث.
    Les images ont été traitées par le Programme d'applications satellitaires opérationnelles (UNOSAT) d'UNITAR et par le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes afin d'élaborer des cartes aux fins de l'intervention rapide. UN وقام كل من برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لليونيتار والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث بمعالجة الصور لإعداد خرائط للتصدِّي السريع.
    Les participants se sont rendus au Centre national chinois de lutte contre les catastrophes pour admirer son infrastructure ultramoderne consacrée aux applications des techniques spatiales aux fins de la prévention des catastrophes. UN وزار المشاركون المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث لمشاهدة بنيته التحتية العصرية المخصصة لاستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في الحدّ من مخاطر الكوارث.
    Compétences avérées dans la gestion, depuis 2007, du travail des cadres et du personnel d'appui d'un centre national chinois de recherche comptant 30 employés, spécialisé dans le droit maritime et la politique océanique UN أدار باقتدار أعمال ما يربو على 30 موظفا فنيا وموظف دعم في المركز الوطني الصيني لأبحاث قوانين وسياسات المحيطات، وذلك منذ عام 1997 وظائف التحرير الدولية
    Dai Guangcui, du Centre national chinois d'économie forestière et de recherche-développement relevant du Service national d'exploitation forestière, a fait un exposé sur la stratégie chinoise de financement du développement durable des forêts. UN 49 - وقدمت السيدة داي غوانتشوي، من المركز الوطني الصيني للبحث في مجال اقتصاد وتنمية الغابات، الإدارة الحكومية للحراجة، عرضا عن استراتيجية الصين وتمويلها للتنمية المستدامة للغابات.
    L'OCDE organise également deux réunions annuelles sur la comptabilité nationale : il s'agit de la réunion annuelle de son groupe de travail sur les statistiques financières et la comptabilité nationale et de l'atelier annuel qu'elle organise avec le Bureau national chinois de statistique. UN وتقوم المنظمة أيضاً بتنظيم مجموعتي اجتماعات سنوية بشأن الحسابات القومية هما: الاجتماعات السنوية للفرقة العاملة التابعة للمنظمة المعنية بالإحصاءات المالية والحسابات القومية؛ وحلقة العمل السنوية المعقودة مع المكتب الوطني الصيني للإحصاءات.
    50. En outre, UN-SPIDER a conclu des accords de coopération avec le Centre national chinois de prévention des catastrophes; ensemble, ils ont fourni des services de cartographie rapide au lendemain de trois catastrophes majeures survenues en 2011. UN 50- وبالإضافة إلى ذلك، لدى برنامج سبايدر اتفاقات تعاون معقودة مع المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث، وقد قاما معاً بتقديم دعم سريع في مجال رسم الخرائط في أعقاب ثلاث كوارث كبرى وقعت في عام 2011.
    20. Lors d'une séance spécialement consacrée à la surveillance des sécheresses, des orientations sur l'utilisation des services de surveillance des sécheresses du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes par le biais de la plate-forme UN-SPIDER ont été formulées à l'intention des participants africains. UN 20- وعُقدت جلسة خاصة حول رصد الجفاف زوَّدت المشاركين الأفريقيين بمبادئ توجيهية بشأن الاستعانة بخدمات رصد الجفاف التي يوفِّرها المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث من خلال برنامج سبايدر.
    Cette réunion est organisée conjointement par le secrétariat et son homologue chinois, à savoir le Comité national chinois d'application de la Convention sur la lutte contre la désertification, avec le concours du PNUD et du Mécanisme mondial. UN وتقوم بتنظيم هذا الاجتماع بصورة مشتركة الأمانة والمؤسسة الصينية المناظرة، وهي اللجنة الوطنية الصينية لتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والآلية العالمية.
    Cet atelier était organisé par l'UNESCO, en collaboration avec l'Institut de botanique de Kunming, l'Académie chinoise des sciences, le Jardin botanique tropical du Xishuangbanna et le Comité national chinois. UN وقد تولت تنظيم حلقة العمل منظمة اليونسكو بالتعاون مع معهد كونمينغ لعلم النبات التابع للأكاديمية الصينية للعلوم والحديقة النباتية المدارية لأكسيشوانغبانا واللجنة الوطنية الصينية.
    L'institution est située dans les locaux du Département des sciences de l'environnement et de l'ingénierie du Centre chargé des recherches sur les polluants organiques persistants et du Centre national chinois de formation et de transfert de technologies s'occupant de la gestion et de l'élimination des déchets dangereux de l'Université de Tsinghua. UN مؤسسة يستضيفها قسم علوم وهندسة البيئة، ومركز بحوث الملوثات العضوية الثابتة، ومركز الصين الوطني للتدريب ونقل التكنولوجيا في مجال إدارة النفايات الخطرة والتخلص منها التابعين لجامعة تسينغهوا.
    On trouvera des renseignements sur la quatrième Conférence internationale sur le site Web géré par le Bureau national chinois de statistique ( < http://www.stats.gov.cn/english/icas > ). UN وتتوفر المعلومات المتعلقة بالمؤتمر الدولي الرابع على موقع الانترنت الذي يديره المكتب الإحصائي الوطني في الصين وهو: (http://www.stats.gov.cn/english/icas).
    M. Wang Zhongxiang, ingénieur au Centre national chinois de géomatique Côte d'Ivoire UN السيد زونغزيانغ وانغ، مهندس بالمركز الصيني الوطني للدراسة الرياضية لسطح الأرض
    Le Comité national chinois a élaboré plusieurs publications, dont une brochure rassemblant les récits personnels de clients du microfinancement. UN وأصدرت اللجنة الوطنية في الصين عدة منشورات، من بينها كتيب يتضمن القصص الشخصية لمستفيدين من التمويل الصغير.
    De même, le plan national chinois susmentionné prévoit une surtaxe représentant 3 % de la taxe sur la valeur ajoutée qui devra être consacrée spécifiquement à l'éducation. UN وبالمثل، فإن خطة الصين الوطنية المذكورة أعلاه تتضمن مقترحا بفرض ضريبة إضافية للتعليم تمثل 3 في المائة من ضريبة القيمة المضافة، بحيث تنفق الأموال المتأتية منها على الأنشطة التعليمية تحديدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus