"national d'administration publique" - Traduction Français en Arabe

    • الوطني للإدارة العامة
        
    • العالي للإدارة العامة
        
    (iv) L'institut national d'administration publique / Ministère de la Fonction Publique et de la Réforme Administrative offre des cours pour le personnel rentrant. UN ' 4 ' ويعرض المعهد الوطني للإدارة العامة التابع لوزارة الخدمة العامة والإصلاح الإداري دراسات للأشخاص العائدين.
    Ce projet sera mis en œuvre par l'Institut national d'administration publique. UN وسيتولى المعهد الوطني للإدارة العامة تنظيم هذه الدورة.
    M. José Castelazo est Président de l'Institut national d'administration publique depuis 2011, après en avoir été le Secrétaire exécutif depuis 2002. UN يشغل السيد خوسيه كاستيلازو منصب رئيس المعهد الوطني للإدارة العامة منذ عام 2011، بعد أن شغل منصب الأمين التنفيذي للمعهد منذ عام 2002.
    La réintégration sera subordonnée à la participation préalable à des cours de formation continue organisés par l'Institut national d'administration publique ou par un autre organisme de formation. UN وإعادة الالتحاق بالعمل سوف يتوقف على المشاركة المسبقة في دورات مستمرة للتدريب ينظمها المعهد الوطني للإدارة العامة أو مؤسسة أخرى للتدريب.
    Il continuera à travailler avec l'Institut national d'administration publique afin de veiller à ce que la formation dispensée aux agents du service public et des autorités locales tienne compte des sexospécificités. UN وسيواصل الصندوق العمل مع المعهد الوطني للإدارة العامة لكفالة مراعاة المنظور الجنساني في التدريب الخاص بالخدمة العامة والسلطات المجتمعية.
    Le Ministère de la promotion de la femme et de la famille a eu des entretiens avec l'Institut national d'administration publique (INTAN) concernant la nécessité d'inclure une prise de conscience de la problématique des sexes dans tous les stages organisés à l'intention du personnel de l'administration publique, surtout quand il s'agit de formation en cours d'emploi et de formation en vue d'une promotion. UN وقد أجرت وزارة شؤون المرأة وتنمية الأسرة مباحثات مع المعهد الوطني للإدارة العامة لإدماج التوعية بالفوارق بين الجنسين في جميع الدورات التدريبية للموظفين العموميين، ولا سيما دورات التدريب في أثناء الخدمة وقبل الترقية. تحسين التدريب وتطوير المهارات
    Le PNUD a déjà aidé le Gouvernement à mettre en place un système de gestion du personnel portant sur les traitements, les performances et la planification des carrières des fonctionnaires, un centre de développement des capacités de direction pour la formation des hauts fonctionnaires et l'Institut national d'administration publique. UN كما ساعد البرنامج الإنمائي الحكومة في إنشاء نظام المعلومات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين، الذي يستهدف رصد دفع أجور موظفي الخدمة المدنية، وأدائهم، وتخطيط حياتهم الوظيفية، ومركز تنمية القيادات الإدارية حيث سيتم تدريب كبار موظفي الحكومة، والمعهد الوطني للإدارة العامة.
    Le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) a dispensé une formation à 795 candidats et candidates aux élections locales et développe actuellement un programme de formation des élues, en coopération avec l'Institut national d'administration publique. UN 42 - وتولى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تقديم التدريب لعدد يبلغ 795 من المرشحين الذكور والإناث في الانتخابات المحلية، ويعمل حاليا على وضع برنامج تدريبي للمسؤولات المنتخبات، وذلك بالتعاون مع المعهد الوطني للإدارة العامة.
    En collaboration avec le PNUD, il a jusqu'ici formé 795 candidats et candidates potentielles aux élections dans les Suco (villages) et fournit d'autres services de formation et d'appui aux candidates élues en collaboration avec l'Institut national d'administration publique. UN وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قام الصندوق حتى الآن بتدريب 795 مرشحا ومرشحات محتملات لانتخابات السوكو وهو يقوم بوضع المزيد من برامج التدريب والدعم للمسؤولات المنتخبات مع المعهد الوطني للإدارة العامة.
    En outre, l'Institut national d'administration publique (INAP) offre une formation ciblée sur l'exécution du Plan d'action. UN وعلاوة على ذلك، يقدم المعهد الوطني للإدارة العامة (INAP) تدريبا محددا بشأن تنفيذ خطة العمل.
    Au titre de son programme de promotion de femmes responsables en milieu rural, UNIFEM a achevé la phase pilote de modules de formation à l'intention des femmes élues, en collaboration avec le PNUD et en partenariat avec l'Institut national d'administration publique. UN وقام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، في إطار برنامجه لتعزيز قيام المرأة الريفية بأدوار قيادية، بتجريب نماذج التدريب لموظفات منتخبات، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبالشراكة مع المعهد الوطني للإدارة العامة.
    En collaboration avec le PNUD, il a jusqu'ici formé 795 candidats et candidates potentielles aux élections dans les Suco (villages) et fournit d'autres services de formation et d'appui aux candidates élues en collaboration avec l'Institut national d'administration publique. UN وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، قام الصندوق حتى الآن بتدريب 795 مرشحا ومرشحات محتملات لانتخابات السوكو ويقوم بوضع المزيد من برامج التدريب والدعم للمسؤولات المنتخبات مع المعهد الوطني للإدارة العامة.
    Institut national d'administration publique (INAP) UN المعهد الوطني للإدارة العامة صفر b
    Le PNUD poursuit ses efforts en vue de renforcer la capacité institutionnelle de l'Institut national d'administration publique d'assurer la formation des fonctionnaires et des hauts cadres dans le domaine de la gestion et dans le domaine technique. UN 55 - ويواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بذل الجهود لتعزيز القدرة المؤسسية للمعهد الوطني للإدارة العامة على توفير التدريب الفني والتدريب في مجال الإدارة لموظفي الخدمة المدنية في البلد وكبار المسؤولين الحكوميين فيه.
    Il a siégé au conseil d'administration de l'Institut national d'administration publique (1993-1997) et a été le premier président de l'Institut mexicain d'analyse des politiques gouvernementales. UN وعضو سابق في المجلس التنفيذي للمعهد الوطني للإدارة العامة (1993-1997) ورئيس مؤسِّس للأكاديمية المكسيكية لتحليل السياسة العامة وعضو مجالس عدد من الرابطات المدنية وهيئات التحرير.
    Il a siégé au Conseil d'administration de l'Institut national d'administration publique (1993-1997) et a été le premier Président de l'Institut mexicain d'analyse des politiques gouvernementales. UN وهو عضو سابق في المجلس التنفيذي للمعهد الوطني للإدارة العامة (1993-1997) ورئيس مؤسِّس للأكاديمية المكسيكية لتحليل السياسات العامة، وعضو في مجالس عدد من الرابطات المدنية ومجالس التحرير.
    Un protocole a été conclu en mai 2009 entre la Commission pour la citoyenneté et l'égalité des sexes et l'Institut national d'administration publique afin que celui-ci assure la formation sur les sexospécificités à l'intention des décideurs politiques, des directeurs et des fonctionnaires qui travaillent dans l'administration publique portugaise. UN 23 - ووُقِّع في أيار/مايو 2009 اتفاق بروتوكولي بين لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين والمعهد الوطني للإدارة العامة بغرض ضمان قيام المعهد بإجراء تدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني يكون موجها إلى صانعي القرار السياسي، وإلى المديرين وموظفي الخدمة المدنية الذين يعملون في مجال الإدارة العامة بالبرتغال.
    Depuis 2011, dans ses formations en ligne, l'Institut national d'administration publique propose une formation de trente jours intitulée < < Égalité des chances dans la société > > , dont les modules visent à informer les employés des administrations publiques sur les questions portant, notamment, sur la violence intrafamiliale et l'égalité sociale entre les sexes, ainsi qu'à les former et à les sensibiliser à ces sujets. UN ومنذ عام 2011، يقترح المعهد الوطني للإدارة العامة دورات تدريبية إلكترونية بعنوان " تكافؤ الفرص داخل المجتمع " . وتدوم هذه الدورات 30 يوماً وتشمل وحدات تدريبية تهدف إلى توعية موظفي الإدارة العامة بمسائل منها العنف داخل الأسرة والمساواة الاجتماعية بين الجنسين، كما تهدف إلى تثقيفهم بهذه المسائل وتوعيتهم بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus