"national de contrôle du" - Traduction Français en Arabe

    • الوطني لمكافحة
        
    • الوطني للسيطرة
        
    Le Conseil national de contrôle du paludisme a été restructuré pour devenir le Comité de coordination interinstitutions. UN ومنذ ذلك الحين أعيد بناء المركز الوطني لمكافحة الملاريا لكي يصبح لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات.
    Actuellement, plus de 45 organisations non gouvernementales travaillent activement avec le Programme national de contrôle du sida. UN وأكثر من 45 منظمة غير حكومية تعمل بنشاط حاليا مع البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز.
    Le programme national de contrôle du VIH/sida en Inde part du principe que mieux vaut prévenir que guérir. UN ويعمل البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز في الهند من منطلق أن الوقاية خير من العلاج.
    :: Au Pakistan, l'ONUSIDA s'est associé au Conseil œcuménique sur la santé, au Programme national de contrôle du sida et à l'UNICEF, afin de soutenir la formation des chefs religieux dans 55 districts et villes du Pakistan. UN :: في باكستان، دخل برنامج الأمم المتحدة المشترك في شراكة مع مجلس الصحة المشترك بين الأديان، والبرنامج الوطني لمكافحة الإيدز، واليونيسيف، لدغم تدريب القادة الدينيين في 55 من مقاطعات وبلدات باكستان.
    Depuis la fin du conflit, néanmoins, nous avons restructuré et élargi les activités du programme national de contrôle du sida, et la Présidente Ellen Johnson-Sirleaf assume elle-même la présidence de la Commission nationale du sida. UN ولكن، بعد انتهاء الصراع، استؤنفت أنشطة البرنامج الوطني للسيطرة على الإيدز وتوسع البرنامج في تلك الأنشطة، وتتولى الرئيسة إلين جونسون - سيرليف شخصياً رئاسة اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز.
    En Inde, le Gouvernement mobilise activement la société civile dans la guerre contre le VIH/sida, 764 organisations non gouvernementales ayant été retenues par le programme national de contrôle du sida pour assurer des interventions ciblées. UN وفي الهند، تشرك الحكومة المجتمع المدني إشراكا فعليا في الحرب على الوباء؛ حيث توجد 764 منظمة غير حكومية مدرجة في البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز لتقديم التدخلات المستهدفة.
    Nous avons créé le Programme national de contrôle du VIH/sida en 2004 afin de collecter de manière systématique des données sur la prévalence du VIH/sida. UN وقمنا في عام 2004 بوضع برنامجنا الوطني لمكافحة الإيدز بهدف جمع معلومات منتظمة عن انتشار الفيروس/الإيدز.
    Actuellement, le programme national de contrôle du sida offre des services grâce à 24 contrats conclus avec des organisations nationales et internationales dans les huit grandes provinces de Kaboul, Ghazni, Hérat, Kandahar, Nangarhar, Kondoz, Balkh et Badakhchan. UN 284- ويقدم البرنامج الوطني لمكافحة مرض الإيدز الخدمات حالياً عن طريق 24 عقداً مع منظمات وطنية ودولية في 8 ولايات رئيسية وهي كابول، وغازني، وهيرات، وقندهار، ونانغارهار، وقندوز، وبلخ، وباداخشان.
    L'approche fondamentale du Programme national de contrôle du sida est de considérer que cette maladie n'est pas seulement un problème de santé, mais aussi un danger majeur pour la sécurité de l'espèce humaine. UN 325 - وبموجب البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز، يتمثل النهج المتبع في اعتبار الإيدز خطر كبير لأمن البشر وليس مجرد قضية صحية.
    En 2002-2003, le nombre de personnes infectées avait atteint 1 741, et celui des cas effectifs de sida était de 231, selon le Programme national de contrôle du sida. Tableau 12.05 UN 330 - وارتفع عدد الأشخاص المصابين بالفيروس إلى 741 1 حتى الفترة 2002-2003، بينما زاد عدد المصابين بالإيدز إلى 231، كما أبلغ البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز.
    Le Conseil national de contrôle du sida coordonne et gère la mise en œuvre d'une approche multisectorielle des programmes relatifs au VIH/sida aux niveaux national, provincial et municipal pour donner des orientations de politique générale et mobiliser des ressources. UN ويعكف المجلس الوطني لمكافحة الإيدز على تنسيق وإدارة تنفيذ نهج متعدد القطاعات للبرامج المعنية بالفيروس/الإيدز سواء على الصعيد الوطني أو على صعيد المحافظات أو على صعيد المناطق الانتخابية، لتوفير التوجيه السياسي وحشد الموارد.
    104. Le paludisme étant une cause de morbidité au Ghana, la stratégie d'interventions multiples adoptée par le Programme national de contrôle du paludisme du Service de santé du Ghana est une mesure fort appréciée. UN ١٠4 - حيث أن الملاريا هي أحد أسباب الاعتلال في غانا، فإن اعتماد البرنامج الوطني لمكافحة الملاريا التابع لدائرة الصحة الغانية لنهج متعدد التدخلات إجراء جدير بالترحيب.
    Le Programme national de contrôle du paludisme a signalé dans une évaluation de l'initiative effectuée six mois après son lancement une augmentation et une utilisation spectaculaires des moustiquaires dans la région du nord. Sur la base de ces résultats, le programme a été déployé à l'échelle nationale. UN وقد أفاد البرنامج الوطني لمكافحة الملاريا، في التقييم الذي أجراه بعد ستة أشهر من بدء المبادرة، أن ثمة زيادة كبيرة في استخدام الناموسيات في المنطقة الشمالية، وبناء على ذلك، جرى تعميم البرنامج في كامل أرجاء البلد.
    Le Programme national de contrôle du paludisme/2003 a établi le Plan stratégique national quinquennal/2008/2012, dans le but de réduire la prévalence et la mortalité de 50%, au moyen d'actions préventives prioritaires de contrôle vectoriel intégré, avec la distribution de moustiquaires imprégnées et la pulvérisation résiduelle intra-domiciliaire. UN 106- ووضع البرنامج الوطني لمكافحة الملاريا لعام 2003 خطة استراتيجية وطنية خمسية تمتد من 2008 إلى 2012 بهدف الحد من انتشار حالات الوفاة بنسبة 50 في المائة على الأقل بواسطة تدابير وقائية ذات أولوية للمراقبة الموجهة المتكاملة وبتوزيع الناموسيات المعالَجة ورش المواد الباقية داخل المنازل.
    En ce qui concerne les jeunes et le VIH/sida, le Ministère de la santé a adopté un Programme national de contrôle du sida, qui définit des mesures pour prévenir l'infection par le VIH ainsi que d'autres maladies sexuellement transmissibles. UN وبالنسبة إلى الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، اعتمدت وزارة الصحة البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز، الذي يحدد التدابير اللازمة للوقاية من مرض الإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Deuxièmement, le Ministère a mis en place un programme national de contrôle du paludisme qui a formulé les politiques, les plans et les directives de contrôle du paludisme; la coordination et le contrôle des programmes, le suivi et l'évaluation des activités des programmes; et la coordination de l'assistance technique et de la recherche. UN ثانيا، وضعت الوزارة البرنامج الوطني للسيطرة على الملاريا، المسؤول عن وضع سياسات وخطط السيطرة على الملاريا والمبادئ التوجيهية اللازمة لذلك؛ وتنسيق البرامج والرقابة عليها؛ ورصد الأنشطة البرنامجية وتقييمها؛ وتنسيق المساعدة والبحوث التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus