"national de la santé et de la" - Traduction Français en Arabe

    • الوطني للصحة
        
    Le Conseil national de la santé et de la protection sociale est une autre instance de supervision dont le domaine de compétence touche aux droits de l'homme. UN وتشمل وكالات الإشراف الأخرى المعنية بحقوق الإنسان المجلس الوطني للصحة والرفاه.
    :: Application plus stricte du cadre juridique au programme national de la santé et de la reproduction UN :: تعزيز تطبيق الإطار القانوني على البرنامج الوطني للصحة والإنجاب
    :: Le Conseil national de la santé et de la sécurité sociale a été chargé d'examiner les questions concernant la violence à l'égard des femmes et la prostitution. UN ● كُلِّف المجلس الوطني للصحة والرعاية بالإضطلاع بأعمال إنمائية بشأن المسائل المتصلة بالعنف الموجه ضد المرأة وبالبغاء.
    Le Conseil national de la santé et de la protection sociale apporte une aide et émet des directives concernant la gestion des dossiers. UN ويقوم المجلس الوطني للصحة والرعاية بتحديد الدعم والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة الحالات.
    Le Conseil national de la santé et de la protection sociale constate aussi que le pourcentage d'individus très pauvres est faible, se situant autour de 2%, et relativement stable sur la durée. UN وتوصل المجلس الوطني للصحة والرفاه إلى أن نسبة الفقراء جداً نسبة منخفضة، حوالي 2 في المائة، ومستقرة نسبياً على مر الزمن.
    Le gouvernement a aussi proposé d'allouer des ressources plus substantielles au Conseil national de la santé et de la protection sociale en vue d'aider les initiatives locales de lutte contre le problème des sans abri. UN واقترحت الحكومة أيضاً تخصيص موارد أكبر للمجلس الوطني للصحة والرفاه لدعم المبادرات المحلية لمكافحة التشرد.
    Des fonds supplémentaires pour la recherche sur le cancer des ovaires ont été affectés par le biais du Conseil national de la santé et de la recherche médicale. UN وتم تخصيص تمويل إضافي لبحوث سرطان المبايض عن طريق المجلس الوطني للصحة والبحوث الطبية. التغذية
    Le Conseil national de la santé et de la protection sociale fait rapport à cette commission tous les deux ans. UN ويقدم المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية تقريرا عن هذه المهمة مرة كل سنتين.
    En 2010, le Conseil national de la santé et de la protection sociale a présenté des analyses en profondeur des causes sous-jacentes. UN وفي عام 2010، قدم المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية تحليلات متعمقة لأسباب هذا الفارق.
    L'Institut national de la santé et de la protection sociale publie des documents d'éducation sexuelle qui sont librement accessibles sur son site Web. UN ويصدر المعهد الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية موادَّ في مجال التثقيف الجنسي، ويوزعها بصورة علنية في موقعه على الإنترنت.
    Tous les cas de suicide sont également signalés au Comité national de la santé et de la protection sociale. UN كما قدمت تقارير بشأن جميع حالات الانتحار إلى المجلس الوطني للصحة والرفاه.
    Le Gouvernement a donné pour instruction au Conseil national de la santé et de la protection sociale de mettre au point de telles directives. UN ونتيجة لذلك، كلفت الحكومة المجلس الوطني للصحة والرعاية بإعداد تلك المبادئ التوجيهية.
    Le Conseil national de la santé et de la protection sociale présentera une nouvelle étude sur la prostitution en Suède à la fin de l'automne 2007. UN وسيقوم المجلس الوطني للصحة والرعاية بعرض دراسة استقصائية جديدة بشأن الدعارة في السويد في أواخر خريف 2007.
    :: Application plus stricte du cadre juridique au Programme national de la santé et de la reproduction UN :: تعزيز تطبيق الإطار القانوني على البرنامج الوطني للصحة والإنجاب.
    Une étude faite par le Conseil national de la santé et de la sécurité sociale montre que la prostitution dans la rue a diminué depuis que la nouvelle interdiction est entrée en vigueur mais également que la prostitution cachée a augmenté. UN وأجرى المجلس الوطني للصحة والرعاية دراسة استقصائية دلت على أن بغاء الشوارع قل منذ بدء سريان الحظر الجديد، ولكنها دلت أيضا على زيادة البغاء المستتر.
    Au printemps de 2000, le Conseil national de la santé et de la sécurité sociale a pris l'initiative de renforcer la coopération entre les autorités. Il s'agissait d'élaborer un programme d'action pour les mesures à prendre et d'utiliser les ressources de manière plus efficace. UN وفي ربيع عام 2000، اتخذ المجلس الوطني للصحة والرعاية مبادرة تقوية التعاون فيما بين السلطات بهدف وضع برنامج عمل للتدابير التي تتخذها السلطات والسعي إلى كفالة الإستخدام الكفؤ للموارد.
    Le Gouvernement a prié le Conseil national de la santé et de la sécurité sociale de suivre étroitement l'évolution dans le domaine des personnes âgées jusqu'à l'an 2000. UN وقد طلبت الحكومة إلى المجلس الوطني للصحة والرعاية بأن يتتبع عن كثب ما يحصل من تطورات في مجال العناية بالمسنين حتى عام 2000.
    Depuis 2015, la subvention d'État, qui est distribuée par le Conseil national de la santé et de la protection sociale, dispose d'un renforcement permanent de 23 millions de couronnes suédoises. UN واعتبارا من عام ٢٠١٥، سيُطبق تعزيز دائم قدره ٢٣ مليون كرونا سويدية للمنحة الحكومية التي يوزعها المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية.
    Malmo Source : Conseil national de la santé et de la protection sociale, information communiquée par les groupes qui s'occupent de la prostitution à Stockholm, Gothenburg et Malmo et Statistiques de la population fournies par Statistiques Suède. UN المصادر: المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية، والمعلومات المستمدة من الأفرقة المختصة بالبغاء في استكهولم وغوتنبرغ ومالمو، والإحصاءات السكانية المستمدة من هيئة الإحصاء السويدية.
    Le Conseil national de la santé et de la protection sociale a reçu pour mandat de suivre l'évolution de la prostitution. UN 149- وسبق أن أُسندت مهمة رصد حجم البغاء إلى المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus