"national de la santé publique" - Traduction Français en Arabe

    • الوطني للصحة العامة
        
    • الصحة العامة الوطني
        
    En 2002 et 2003, l'Institut national de la santé publique (INSP) a coordonné cinq exercices d'évaluation du programme. UN وفي عامي 2002 و 2003، نسَّق المعهد الوطني للصحة العامة خمس دراسات لتقييم البرنامج.
    L'institut national de la santé publique a constaté que 57 % des garçons et 21 % des filles âgés de 14 à 16 ans sont des fumeurs. UN فقد تبين المعهد الوطني للصحة العامة أن ٧٥ في المائة من الفتيان و١٢ في المائة من الفتيات ممن تتراوح أعمارهم بين ٤١ و٦١ عاماً هم من المدخنين.
    Examen des travaux internationaux, tels que le rapport faisant le point sur les indicateurs, récemment établi conjointement avec l'Institut national de la santé publique et de la protection de l'environnement des Pays-Bas UN استعراض العمــل الدولــي مثل التقرير الذي صدر مؤخرا عن أحدث أساليب وضع المؤشرات، الذي وضع بالتعاون مع المعهد الوطني للصحة العامة وحماية البيئة في هولندا
    Source : Ministère de la santé (Laboratoire national de la santé publique) UN المصدر: وزارة الصحة )المختبر الوطني للصحة العامة(.
    Le tableau ci-après, dressé par l'Institut national de la santé publique, montre le taux de couverture de la vaccination ainsi que les maladies contre lesquelles les enfants ont été vaccinés. UN وترد في الجدول أدناه التغطية والأمراض التي يحصن الأطفال منها وهي معلومات قام بجمعها معهد الصحة العامة الوطني.
    272. En 2008, l'Institut national de la santé publique a publié un rapport sur la santé des personnes handicapées. UN 272- ونشر المعهد الوطني للصحة العامة تقريراً() بشأن صحة الأشخاص ذوي الإعاقة عام 2008.
    En juin 2001, l'Institut national de la santé publique a été chargé par le Gouvernement de recueillir, d'analyser et de diffuser des informations sur la façon dont diverses formes d'appui aux parents pourraient être instituées pour obtenir des résultats concrets. UN 140 - وفي حزيران/يونيه 2001 أنشأت الحكومة المعهد الوطني للصحة العامة كي يجمع ويحلل وينشر المعلومات عن كيفية تنظيم الأنواع المختلفة من الدعم للآباء من أجل تحقيق نتائج ملموسة.
    D'ordre du Gouvernement, l'Institut national de la santé publique a, en 2005, mené à bien une analyse plus approfondie de la politique de santé publique dans l'optique de l'égalité des sexes. UN 316 - وبناء على تعليمات الحكومة نفذ المعهد الوطني للصحة العامة في عام 2005 تحليلاً أكثر تعمقاً لسياسة الصحة العامة من منظور المساواة بين الجنسين.
    539. Un programme commun piloté par l'Institut national de la santé publique (KTL) a été lancé en 2004 en vue de réduire les disparités socioéconomiques dans le domaine de la santé. UN 539- وشُرع في برنامج مشترك يشرف عليه المعهد الوطني للصحة العامة في عام 2004 قصد تقليص الفوارق الاجتماعية الاقتصادية في مجال الصحة.
    L'Institut national de la santé publique diffuse principalement la méthode énoncée dans le rapport par l'intermédiaire d'autres fournisseurs d'information, à savoir les particuliers et les organisations qui coopèrent de diverses manières avec les dirigeants municipaux. UN 77 - يقوم المعهد الوطني للصحة العامة أساسا بتعميم المنهجية المجمّعة في التقرير عن طريق جهات أخرى لتقديم المعلومات، مثل الأفراد والمنظمات الذين يتعاونون وفق سُبل مختلفة مع القائمين على صنع القرار في المحليات.
    Par ailleurs, il a été organisé au Mexique en juin 2002 un cours intensif intitulé < < VIH/sida : vigilance, prévention et soins > > sous l'égide de l'Institut national de la santé publique. UN علاوة على ذلك، عقدت في المكسيك في حزيران/ يونيه 2002، دورة دراسية مكثفة بعنوان " فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز: اليقظة، الوقاية، العناية " ، نظمها المعهد الوطني للصحة العامة.
    On suit aussi les questions d'origine ethnique dans les Études sur l'avenir de la santé publique (VTV) du RIVM et dans l'Observatoire national de la santé publique. UN ويجري رصد التطورات أيضا فيما يتعلق بالعرقية في دراسة استكشافات المستقبل في مجال الصحة العامة (VTV)() التي أجراها معهد RIVM() وفي المجال الوطني للصحة العامة.
    Pour ce qui est des armes biologiques, l'Institut national de la santé publique et les Forces de défense finlandaises ont créé en 2005 un Centre d'information sur les menaces biologiques afin de renforcer les capacités de la Finlande d'évaluer ces menaces, de s'y préparer et d'y faire face. UN 4 - وفيما يتعلق بالأسلحة البيولوجية، أنشأ المعهد الفنلندي الوطني للصحة العامة وقوات الدفاع الفنلندية مركزا في عام 2005 للتأهب للأخطار البيولوجية لتعزيز قدرات فنلندا على تقييم الأخطار البيولوجية والتأهب لها والتصدي لها.
    L'une des principales publications dans ce domaine est la revue trimestrielle de prospective sur la santé publique (Volksgezondheid Toekomst Verkenningen) publiée par l'Institut national de la santé publique et de l'environnement. UN وأحد المنشورات الرئيسية في هذا الصدد منشور تنبؤات الصحة العامة (Volksgezondheid Toekomst Verkenningen) الذي يصدره كل أربع سنوات المعهد الوطني للصحة العامة والبيئة.
    Comme certaines lésions et handicaps peuvent avoir des incidences sur la sexualité et sur la vie sexuelle, des organismes comme l'Institut national de la santé publique s'efforcent d'améliorer les connaissances des services médicaux et de santé et des prestataires de diverses formes de soins ayant trait au type de soutien dont différentes personnes handicapées peuvent avoir besoin. UN وحيث إنه قد تؤثر بعض الإصابات والإعاقات على النشاط الجنسي وعلى حياة الشخص الجنسية، تقوم هيئات مثل المعهد الوطني للصحة العامة() بمحاولة تحسين المعارف بشأن نوع الدعم الذي قد يحتاجه الأشخاص ذوو الإعاقة.
    Institut national des statistiques et Institut national de la santé publique (2000), Enquête sur la démographie et la santé au Cambodge 2000. Phnom Penh: Institut national des statistiques, Ministère de la planification et Institut national de la santé publique. UN المعهد الوطني للإحصائيات والمعهد الوطني للصحة العامة (2000)، الاستقصاء الديمغرافي والصحي في كمبوديا لسنة 2000، بنوم بنه: المعهد الوطني للإحصائيات في وزارة التخطيط والمعهد الوطني للصحة العامة.
    Institut national des statistiques et Institut national de la santé publique (2005) Enquête sur la démographie et la santé au Cambodge 2005. Phnom Penh: Institut national des statistiques, Ministère de la planification et Institut national de la santé publique. UN المعهد الوطني للإحصائيات والمعهد الوطني للصحة العامة (2005)، الاستقصاء الديمغرافي والصحي في كمبوديا لسنة 2005، بنوم بنه: المعهد الوطني للإحصائيات في وزارة التخطيط والمعهد الوطني للصحة العامة.
    En Amérique centrale, les populations mobiles vulnérables sont la cible principale des programmes d'action régionaux élaborés avec le soutien de l'Institut national de la santé publique au Mexique, de Proyecto Acción SIDA de Centroamerica, et de l'Initiative régionale pour la prévention du VIH et du sida et d'autres maladies sexuellement transmissibles en Amérique latine et dans les Caraïbes, ainsi que pour la lutte contre ces maladies. UN 85 - وفي أمريكا الوسطى يشكل السكان المتنقلون المعرضون للخطر المحور الرئيسي لبرامج العمل الإقليمية التي يجري وضعها بدعم من المعهد الوطني للصحة العامة في المكسيك مع خطة عمل أمريكا الوسطى للقضاء على الإيدز والمبادرة الإقليمية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من مشاريع الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ومكافحتها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En octobre 2005, l'Institut national de la santé publique a présenté son rapport sur la santé publique 2005 (S2005/7557/FH), qui montre l'évolution d'un certain nombre d'indicateurs mesurant les facteurs influant le plus sur la santé publique. UN 309 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005 عرض المعهد الوطني للصحة العامة تقريره عن الصحة العامة لعام 2005 (S2005/7557/FH)، الذي يبين الاتجاهات في عدد من المؤشرات التي تقيس أهم العوامل التي تؤثر على الصحة العامة.
    Veuillez donner plus d'indications sur les propositions concernant de nouvelles formes d'appui aux parents, qui figurent dans le rapport de l'Institut national de la santé publique de janvier 2005, et sur les mesures concrètes qui ont suivi sa publication, compte tenu des directives que le Gouvernement a adressées audit institut en 2006 (voir par. 140 et 141). UN 23 - يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن المقترحات المتعلقة بالأنواع الجديدة من الدعم المقدم للآباء، المشار إليها في تقرير المعهد الوطني للصحة العامة الصادر في كانون الثاني/يناير 2005، وعن ماهية التدابير العملية التي اتخذت إثره، وذلك استنادا إلى التعليمات التي أصدرتها الحكومة للمعهد في عام 2006 (الفقرتان 140 و 141).
    Source: Institut national de la santé publique. UN المصدر: معهد الصحة العامة الوطني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus