"national de mise en oeuvre" - Traduction Français en Arabe

    • التنفيذ الوطنية
        
    • تنفيذ وطنية
        
    • الوطنية لتنفيذ
        
    Phase III Plan national de mise en oeuvre pour la gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques mis au point conformément à la Stratégie nationale de gestion des déchets solides. UN خطة التنفيذ الوطنية بشأن إدارة النفايات الإلكترونية، التي وفق الاستراتيجية الوطنية لإدارة النفايات الصلبة.
    Le mécanisme de coordination procèdera à une évaluation des besoins financiers et techniques de la Partie concernée pour examiner et actualiser son plan national de mise en oeuvre. UN وتقوم آلية التنسيق بإجراء تقييم لحاجات الطرف المالية والتقنية من أجل القيام باستعراض واستكمال خطة التنفيذ الوطنية.
    Etape 5 : Formulation d'un plan national de mise en oeuvre révisé et actualisé UN الخطوة 5: صياغة خطة التنفيذ الوطنية المنقحة والمستكملة
    Elaboration d'un plan national de mise en oeuvre pour la gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques UN وضع خطة تنفيذ وطنية لإدارة النفايات الإلكترونية
    Elaboration et/ou actualisation d'un profil national dans le cadre d'un plan national de mise en oeuvre de la Convention de Stockholm UN إعداد و/أو استكمال دراسة وطنية مجملة كجزء من خطة تنفيذ وطنية لاتفاقية استكهولم
    — Ancien Président du Comité national de mise en oeuvre du Programme d'aide judiciaire UN - رئيس سابق للجنة الوطنية لتنفيذ برنامج المساعدة القانونية
    Etape 6 : Adoption du plan national de mise en oeuvre révisé et actualisé UN الخطوة 6: التصديق على خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة
    Etape 7 : Communication du plan national de mise en oeuvre révisé et actualisé à la Conférence des Parties UN الخطوة 7: إحالة خطة التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة إلى مؤتمر الأطراف
    Oui, dans le cadre de l'élaboration du Plan national de mise en oeuvre UN نعم، كجزء من عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية
    Oui, mais pas dans le cadre de l'élaboration du Plan national de mise en oeuvre (veuillez préciser ci-après) UN نعم، ولكن ليس كجزء من عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية
    Le mécanisme de coordination procédera à une évaluation des besoins financiers et techniques de la Partie concernée pour procéder à l'examen et à l'actualisation de son plan national de mise en oeuvre. UN وتقوم آلية التنسيق بإجراء تقييم لحاجات الطرف المالية والتقنية من أجل القيام باستعراض وتحديث خطة التنفيذ الوطنية.
    Etape 5 : Formulation d'un plan national de mise en oeuvre révisé et actualisé UN الخطوة 5: صياغة خطط التنفيذ الوطنية المنقحة والمستكملة
    Etape 6 : Adoption du plan national de mise en oeuvre révisé et actualisé UN الخطوة 6: التصديق على خطط التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة
    Etape 7 : Transmission du plan national de mise en oeuvre révisé et actualisé à la Conférence des Parties UN الخطوة 7: إحالة خطط التنفيذ الوطنية المستكملة والمنقحة إلى مؤتمر الأطراف
    Oui, dans le cadre de l'élaboration du Plan national de mise en oeuvre UN نعم، كجزء من عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية
    Oui, mais pas dans le cadre de l'élaboration du Plan national de mise en oeuvre (veuillez préciser ci-après) UN نعم، ولكن ليس كجزء من عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية
    Votre pays a-t-il élaboré un Plan national de mise en oeuvre en application l'article 7 de la Convention de Stockholm? UN 1- هل قام بلدكم بوضع خطة تنفيذ وطنية عملا بالمادة 7 من اتفاقية استكهولم؟
    Oui, dans le cadre de l'élaboration du Plan national de mise en oeuvre UN نعم كجزء من عملية وضع خطة تنفيذ وطنية
    Votre pays a-t-il élaboré un Plan national de mise en oeuvre en application l'article 7 de la Convention de Stockholm? UN 1- هل قام بلدكم بوضع خطة تنفيذ وطنية عملا بالمادة 7 من اتفاقية استكهولم؟
    Toutefois, depuis la création du Comité national de mise en oeuvre du Plan centraméricain de coopération intégré pour la prévention et la répression du terrorisme et des activités connexes, la procédure ci-après a été suivie dans les faits : UN غير أنه ومنذ أن أنشئت اللجنة الوطنية لتنفيذ خطة أمريكا الوسطى للتعاون الكامل لمنع ومكافحة الإرهاب والأنشطة المرتبطة به، كان الإجراء التالي هو المتبع:
    2. Les politiques, stratégies et priorités définies dans le cadre de plans de développement durable sont analysées et un aperçu est donné notamment des plans nationaux de développement et du plan national de mise en oeuvre du programme Action 21. UN 2- كما يغطي القسم السياسات والاستراتيجيات والأولويات المحددة في إطار خطط التنمية المستدامة. ويرسم الخطوط العامة لجهود منها خطط التنمية الوطنية، والخطة الوطنية لتنفيذ جدول أعمال القرن 21.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus