"national des femmes de" - Traduction Français en Arabe

    • الوطني للمرأة في
        
    • الوطني لنساء
        
    • النسائي الوطني في
        
    • المرأة الوطني
        
    • الوطني المعني بالمرأة في
        
    Déclaration présentée par le Conseil national des femmes de la Catalogne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان من المجلس الوطني للمرأة في كاتالونيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Coordination avec l'Institut national des femmes de la promotion et de la mise en oeuvre de politiques en faveur de l'équité dans le domaine de compétence de son secteur et de son institution. UN :: التنسيق مع المعهد الوطني للمرأة في مجال دعم وتطبيق السياسات العامة للإنصاف في إطار القطاع والمؤسسة التابعين لها.
    L'organisation est membre du Conseil national des femmes de Catalogne. UN وتنتمي المنظمة إلى المجلس الوطني للمرأة في كاتالونيا.
    Déclaration présentée par le Conseil national des femmes de Catalogne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المجلس الوطني لنساء كتالونيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Elle a noté que le Conseil national des femmes de Tuvalu constatait avec une préoccupation grandissante les faibles progrès marqués par le Gouvernement sur la voie de la ratification des instruments des droits de l'homme et des protocoles facultatifs y afférents. UN وأشارت أستراليا إلى أن المجلس النسائي الوطني في توفالو يشعر بقلق متزايد إزاء بُطء التقدم الذي تحرزه حكومة توفالو في مجال التصديق على معاهدات حقوق الإنسان والبروتوكولات الاختيارية المكملة لها.
    Le Conseil national des femmes de Grande-Bretagne demande instamment que les mutilations génitales féminines et les mariages d'enfants soient frappés d'interdiction à l'échelle mondiale. UN ويحثّ المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى على فرض حظر عالمي شامل على ممارسات الختان وتزويج الأطفال.
    Leurs opinions ont été réunies et incorporées à la réponse des ONG de Nouvelle-Zélande établie par le Conseil national des femmes de Nouvelle-Zélande. UN وتم جمع الإسهامات وإدراجها في رد منظمة نيوزيلندا غير الحكومية الذي أعده المجلس الوطني للمرأة في نيوزيلندا.
    Déclaration présentée par le Conseil national des femmes de Grande-Bretagne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدَّم من المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Conseil national des femmes de Grande-Bretagne estime urgent que les avancées enregistrées jusqu'à présent dans l'enseignement primaire soient étendues à l'enseignement secondaire et tertiaire, sans la moindre discrimination à l'égard des femmes et des filles, qui doivent aussi être pleinement représentées dans les filières scientifiques et technologiques. UN ويحثّ المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى على مواصلة التقدّم من مرحلة التعليم الابتدائي إلى مرحلة التعليم الثانوي ومن ثم إلى التعليم الثالثي مع استيعاب النساء والفتيات بصورة كاملة في هذا المضمار.
    Le Conseil national des femmes de Grande-Bretagne est une organisation bénévole, non gouvernementale, créée en 1895 et affiliée au Conseil international des femmes en 1897. UN المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى منظمةٌ غير حكومية طوعية أُنشئت في عام 1895 وانضمت إلى المجلس الدولي للمرأة في عام 1897.
    Le Conseil national des femmes de Grande-Bretagne appelle à une interdiction des mutilations génitales féminines, du mariage des enfants et du mariage forcé à l'échelle mondiale. UN ويحثّ المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى على فرض حظر عالمي على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الأطفال والزواج بالإكراه.
    :: Pendant cette période, nous avons reçu une subvention du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et du Fonds des Nations Unies pour la population à Timor-Est pour œuvrer avec le Congrès national des femmes de Timor-Est. UN :: تلقينا خلال هذه الفترة أموالا من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومن صندوق الأمم المتحدة للسكان في تيمور الشرقية بغية العمل مع المجلس الوطني للمرأة في تيمور الشرقية.
    Introduction Le Conseil national des femmes de Grande Bretagne poursuit son engagement de longue date envers le programme d'action de l'ONU pour les femmes; des représentants du Conseil étaient présents lors de toutes les sessions de la Commission de la condition de la femme. UN واصل المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى التزامه الثابت ببرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلّق بالمرأة وحضر ممثلو المجلس كل دورة من دورات لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة.
    Déclaration présentée par le Conseil national des femmes de Grande-Bretagne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي*
    À l'occasion du vingtième anniversaire du Programme d'action de Beijing, le Conseil national des femmes de Grande-Bretagne souhaite exprimer sa préoccupation face à l'absence de progrès de nombreux gouvernements dans la réalisation de l'égalité des sexes et dans la pleine application des dispositions de la Déclaration de Beijing. UN يود المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى أن يُعرب عن قلقه، بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد منهاج عمل بيجين، لعدم إحراز العديد من الحكومات حتى الآن تقدما كافيا صوب تحقيق المساواة بين الجنسين وتنفيذ أحكام إعلان بيجين تنفيذا كاملا.
    Le Conseil national des femmes de Grande-Bretagne demande instamment qu'une partie des ressources mobilisées pour les améliorations dans tous les pays soit orientée spécifiquement vers la mise en œuvre de mesures visant à renforcer l'égalité des sexes dans les domaines de l'éducation, de la santé, de la prise de décision et des entreprises et du commerce. UN ويحثّ المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى على أن يكون تخصيص نسبة من الموارد هدفا للجهود المبذولة لتحسين وضع المساواة بين الجنسين في جميع البلدان، خصوصا على مستوى تنفيذ تدابير ترمي إلى تعزيز تلك المساواة في مجالات التعليم والصحة وصنع القرار والأعمال التجارية والتجارة.
    Déclaration soumise par le Conseil national des femmes de Catalogne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المجلس الوطني لنساء كاتالونيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par le Conseil national des femmes de Catalogne, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المجلس الوطني لنساء كاتالونيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Conseil national des femmes de Catalogne considère qu'il faut, notamment : UN ونحن في المجلس الوطني لنساء كاتالونيا نعتقد أنه من الضروري تحقيق ما يلي، ضمن أمور أخرى:
    < < Conférences de la CEDAW > > Conseil national des femmes de Nouvelle-Zélande, Wellington et Auckland, Nouvelle Zélande, septembre 2002. UN :: مؤتمرات اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، المجلس النسائي الوطني في نيوزيلندا، ولينجتون، أوكلاند، نيوزيلندا، أيلول/سبتمبر 2002.
    Il sera intéressant de savoir s'il est prévu de fournir des services de conseil aux jeunes filles dans le domaine de l'éducation sexuelle et si le Conseil national des femmes de Vanuatu donne au gouvernement des conseils sur la santé maternelle et les grossesses d'adolescentes. UN ومن المثير للاهتمام معرفة إذا كانت هناك أية خطط لتقديم المشورة إلى الشابات في مجال التثقيف الجنسي وإذا كان مجلس المرأة الوطني بفانواتو يقدم إلى الحكومة المشورة بشأن صحة الأم وحمل المراهقات.
    Le Conseil national des femmes de la Dominique gère bien un centre d'accueil et une ligne de téléassistance, avec le concours du Bureau des affaires féminines. UN 42 - والمجلس الوطني المعني بالمرأة في دومينيكا يقوم بالفعل بتشغيل مأوى وخطا للاتصال المباشر، وذلك بمشاركة مكتب المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus