"nationale chinoise" - Traduction Français en Arabe

    • الوطنية الصينية
        
    • الوطني الصيني
        
    • الصينية الوطنية
        
    • الوطني في الصين
        
    ** Numéro de série du formulaire d’immatriculation auprès de l’Agence spatiale nationale chinoise. UN ** الرقم المسلسل لاستمارة تسجيل الجسم الفضائي لدى الادارة الوطنية الصينية لشؤون الفضاء.
    ***Date de transmision des données relatives à l’immatriculation par l’Agence spatiale nationale chinoise. UN *** تاريخ التسجيل لدى الادارة الوطنية الصينية لشؤون الفضاء. ST/SG/SER.E/365
    Chine : Société nationale chinoise des pétroles UN الصين: مؤسسة النفط الوطنية الصينية
    Le Gouvernement a l'intention de maintenir l'actuel système électoral à la fois pour l'Assemblée législative et pour la fonction de Chef de l'exécutif. Toute modification de ce système devra être approuvée par l'Assemblée populaire nationale chinoise. UN وأشارت إلى أن الحكومة تعتزم الإبقاء على نظام الانتخابات الحالي لكل من الجمعية التشريعية ومكتب الرئيس التنفيذي، وإلى أن أي تغيير لهذا النظام يجب أن يوافق عليه المؤتمر الشعبي الوطني الصيني.
    Une autre délégation a déclaré qu’il était encourageant de constater que les programmes en chinois étaient communiqués aux grandes chaînes de radiodiffusion en Chine et en Amérique du Nord, et s’est félicitée de la coopération fructueuse entre la Radio des Nations Unies et Radio Chine internationale ainsi que la Radio nationale chinoise. UN وذكر وفد آخر أن تزويد محطات اﻹذاعة الكبرى في الصين وفي أمريكا الشمالية ببرامج باللغة الصينية عبر النقل السمعي اﻹلكتروني قد أثلج صدره، ورحب أيضا بالتعاون المثمر بين إذاعة اﻷمم المتحدة وإذاعة الصين الدولية واﻹذاعة الصينية الوطنية.
    Association nationale chinoise pour l'enseignement professionnel UN 12 - الرابطة الوطنية الصينية للتعليم المهني
    professionnel L'Association nationale chinoise pour l'enseignement professionnel est une organisation de vulgarisation de portée nationale fondée à Shanghai en 1917. UN الرابطة الوطنية الصينية للتعليم المهني هي منظمة تعليمية جماهيرية تعمل على المستوى الوطني وتم تأسيسها في شنغهاي في عام ١٩١٧.
    Source: Administration nationale chinoise du tourisme. UN المصدر: إدارة السياحة الوطنية الصينية.
    bNuméro de série du formulaire d'immatriculation auprès de l'Agence spatiale nationale chinoise. UN (ب) الرقم المسلسل لاستمارة تسجيل الجسم الفضائي لدى الادارة الوطنية الصينية لشؤون الفضاء.
    115. Pour résoudre certaines de ces difficultés, l’Agence nationale chinoise de protection de l’environnement a lancé en 1994 une étude d’une durée de deux ans visant à corriger les carences du système de redevances de pollution et dans le but de proposer les réformes appropriées. UN ١١٥ - ولمعالجة بعض هذه المشاكل، بدأت الوكالة الوطنية الصينية لحماية البيئة في عام ١٩٩٤ في إجراء دراسة مدتها سنتان ﻹصلاح الخلل في نظام الضرائب على التلويث واقتراح تغييرات ملائمة.
    D'autre part, le PNUE, la Banque mondiale et l'Agence nationale chinoise de protection de l'environnement ont mis en route une série de projets de même type qui ont pour but de montrer les avantages que peut offrir l'utilisation de procédés de production moins polluants et un peu plus coûteux, sinon aussi bon marché que les procédés traditionnels. La Banque mondiale et l'ONUDI mènent des activités analogues en Inde. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والبنك الدولي، والوكالة الوطنية الصينية لحماية البيئة بسلسلة من مشاريع البيان العملي، التي تبين خيارات الانتاج اﻷنظف بتكلفة أقل أو بدون تكلفة اضافية، وبدأ البنك الدولي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، بالاضطلاع بأنشطة مشابهة في الهند.
    Le premier jour du Sommet, la Radio des Nations Unies a coproduit un programme spécial de deux heures, qui a été diffusé en direct à une heure de grande écoute dans une émission d'information de la radio nationale chinoise. UN 7 - وفي يوم افتتاح مؤتمر القمة، شاركت إذاعة الأمم المتحدة في إنتاج بث حي خاص دام ساعتين في الأوقات الرئيسية مع الإذاعة الوطنية الصينية على قناتها الإخبارية الرئيسية.
    cDate de transmission des données relatives à l'immatriculation par l'Agence spatiale nationale chinoise. UN (ج) تاريخ التسجيل لدى الادارة الوطنية الصينية لشؤون الفضاء.
    L'équipe chinoise a ainsi pris contact avec la Radio nationale chinoise pour collaborer à leurs journaux d'information diffusés en direct aux heures de grande écoute sur des sujets d'intérêt commun, notamment les déclarations du Secrétaire général et les réunions du Conseil de sécurité. UN فعلى سبيل المثال، اتصلت الوحدة الصينية بالإذاعة الوطنية الصينية لربطها ببرنامجها الإخباري الذي يُبَث وقت ذروة المشاهدة ويتناول المسائل التي تحظى باهتمام مشترك، بما في ذلك البيانات التي يدلي بها الأمين العام وجلسات مجلس الأمن.
    La Fondation nationale chinoise des sciences de la nature a adopté une série de principes et de mesures pour augmenter la proportion de femmes parmi les chercheurs financés par elle. UN 75- وقد اعتمدت مؤسسة العلوم الطبيعية الوطنية الصينية مجموعة من السياسات والتدابير الرامية إلى زيادة نسبة النساء في عِداد الباحثين الذين يتلقون تمويلاً من مؤسسة العلوم الطبيعية الوطنية الصينية.
    D'après les résultats de l'enquête, on estime qu'au moins 20 millions de personnes par semaine écoutent les programmes de la Radio des Nations Unies retransmis par la station de radio nationale chinoise et que 1,6 million de personnes les écoutent sur East Radio à Shanghai. UN 11 - استنادا إلى الدراسة الاستقصائية ووفقا لتقدير متحفظ لعدد المستمعين للبرنامج الصيني، يستمع 20 مليون شخص أسبوعيا لإذاعة الأمم المتحدة عبر محطات الإذاعة الوطنية الصينية و 1.6 مليون شخص في الأسبوع من خلال إذاعة شنغهاي 3 الشرقية.
    Notes: Numéro de série du formulaire d’immatriculation de l’Agence spatiale nationale chinoise: CNSA/REG. n° 02. Date d’immatriculation auprès de l’Agence spatiale chinoise: 1er juillet 1999. UN ملحوظة : CNSA/REG. No.02 هو الرقم المتسلسل لتسجيل الجسم الفضائي ، المأخوذ من الادارة الوطنية الصينية لشؤون الفضاء 1999/07/01.(CNSA) : هو تاريخ التسجيل في تلك الادارة .
    a“1999 indique l’année d’immatriculation de l’objet lancé; “010” indique le numéro d’immatriculation auprès de l’Agence spatiale nationale chinoise; “010A” ou “010B” indique le lancement simultané de deux objets. UN )أ( " 1999 " تشير الى سنة تسجيل الجسم الفضائي المطلق؛ و " 010 " تشير الى الرقم المسلسل لﻷجسام الفضائية المسجلة في الادارة الوطنية الصينية لشؤون الفضاء؛ ويشير " 010A " أو " 010B " الى جسمين فضائيين أطلقا بمركبة اطلاق واحدة.
    De nombreux sites abritent des données sur une ancienne gymnaste, Jiao Lin, qui faisait partie de l'équipe nationale chinoise. Open Subtitles يبدو أن هناك عدد من المواقع ببيانات لها علاقة باللاعبة الأولمبية السابقة (جياو لين)، والتي تنافست مع الفريق الوطني الصيني
    Au cours de ce processus, l'économie nationale chinoise s'est rapidement développée, la nation dans son ensemble s'est renforcée plus que jamais, la population a progressivement bénéficié de meilleures conditions de vie et la situation générale du pays a connu des changements profonds, toutes choses qui ont recueilli un appui chaleureux du peuple. UN وفي هذه العملية تطور الاقتصاد الوطني في الصين بسرعــة، وبصــورة إجماليـــة ازدادت الدولة على الدوام قوة، وصارت حالة الشعب أفضل تدريجيا، ومر ما يرتقب للبلد بتغيرات كبيرة. وقد نال ذلك كله تأييدا مخلصا من لدن الشعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus